If I saw something, Don't you think I'd say something? | Open Subtitles | إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟ |
Don't you think at least one of us should look mean? | Open Subtitles | ألا تعتقد على الأقل واحد منا يجب أن يبدو ساخطاً |
Hey, give me a break-- Don't you think I'm trying? | Open Subtitles | مهلاً , امهلني فرصة ألا تعتقد بأنني أحاول ؟ |
You don't think that would be at all inappropriate? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا سيكون غيّر لائق تماماً؟ |
You don't think a black prosecutor contributes to the black community? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأن الأسود الذي يعمل بالإدّعاء لايساهم بمجتمع السود؟ |
An informal setting is a more fertile learning environment, Don't you think? | Open Subtitles | الموقع غير الرسمي هو بيئة تعليمية أكثر خصباً ألا تعتقد ذلك؟ |
Well, look, I would come and show you, but Don't you think it's kind of a double cross? | Open Subtitles | حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك ﻷريك مكانها لكن ألا تعتقد أن هذا نوع من الخداع؟ |
Don't you think it'll probably be dead before I get home? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها على الأرجح ستذبل قبل أن أعود للمنزل؟ |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
Well, the fans sure got their money's worth today, Don't you think? | Open Subtitles | أعتقد ان الأنصار لم يدفعوا عبثًا لمباراة اليوم ألا تعتقد ذلك؟ |
Don't you think you should have told me that in the interview? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه وجب عليك أن تقول لي هذا في المقابلة؟ |
Don't you think she at least deserves to know the truth? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة ؟ |
I mean, it's romantic out here, Don't you think? | Open Subtitles | اعنى, انه رومانسى بالخارج هنا, ألا تعتقد ذلك؟ |
But you haven't heard anything so Don't you think your negativity's premature? | Open Subtitles | لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟ |
With that in mind, Don't you think we yakuza should behave like yakuza and settle the matter through gambling? | Open Subtitles | مع وضع هذا بالحسبان، ألا تعتقد بأننا الياكوزا يجب علينا التصرف كالياكوزا وتسوية هذه المعضلة بالمقامرة ؟ |
That's sweet, but Don't you think... it's a little early to be introducing me to your mother? | Open Subtitles | هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟ |
You don't think I'm capable of telling African-Americans apart? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني قادّر على تمييزّ الأفارقة الأميركيين؟ |
You don't think we're obligated to find the actual shooter? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّنا ملزمون أن نعثر على القاتل الحقيقي؟ |
You don't think men who cheat get what they deserve? | Open Subtitles | ألا تعتقد الرجال الخونة يحصلون على ما يستحقون ؟ |
You don't think anybody else has any reason to care? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟ |
Do you think I am anxious to have supper for three? | Open Subtitles | ألا تعتقد إننى متلهف لتناول العشاء منذ ثلاث ليال ؟ |
Do you not think what an excellent subject the human form would be? | Open Subtitles | ألا تعتقد انه موضوع ممتاز الحديث عن شكل الانسان |
She was a very unconventional mother, even for the'70s, wouldn't you agree? | Open Subtitles | لقد كانت إمرأة غير تقليديّة، على الرغم من عمرها الذي في السبيعنات، ألا تعتقد ذلك؟ |
Do not you think? Only the thought. Put all things right. | Open Subtitles | ألا تعتقد هذا هذا يجعل كل الأمور على ما يرام |