"ألا تعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't you think
        
    • You don't think
        
    • Do you think
        
    • Do you not think
        
    • wouldn't you
        
    • Do not you think
        
    If I saw something, Don't you think I'd say something? Open Subtitles إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟
    Don't you think at least one of us should look mean? Open Subtitles ألا تعتقد على الأقل واحد منا يجب أن يبدو ساخطاً
    Hey, give me a break-- Don't you think I'm trying? Open Subtitles مهلاً , امهلني فرصة ألا تعتقد بأنني أحاول ؟
    You don't think that would be at all inappropriate? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا سيكون غيّر لائق تماماً؟
    You don't think a black prosecutor contributes to the black community? Open Subtitles ألا تعتقد بأن الأسود الذي يعمل بالإدّعاء لايساهم بمجتمع السود؟
    An informal setting is a more fertile learning environment, Don't you think? Open Subtitles الموقع غير الرسمي هو بيئة تعليمية أكثر خصباً ألا تعتقد ذلك؟
    Well, look, I would come and show you, but Don't you think it's kind of a double cross? Open Subtitles حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك ﻷريك مكانها لكن ألا تعتقد أن هذا نوع من الخداع؟
    Don't you think it'll probably be dead before I get home? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأرجح ستذبل قبل أن أعود للمنزل؟
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟
    Well, the fans sure got their money's worth today, Don't you think? Open Subtitles أعتقد ان الأنصار لم يدفعوا عبثًا لمباراة اليوم ألا تعتقد ذلك؟
    Don't you think you should have told me that in the interview? Open Subtitles ألا تعتقد أنه وجب عليك أن تقول لي هذا في المقابلة؟
    Don't you think she at least deserves to know the truth? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة ؟
    I mean, it's romantic out here, Don't you think? Open Subtitles اعنى, انه رومانسى بالخارج هنا, ألا تعتقد ذلك؟
    But you haven't heard anything so Don't you think your negativity's premature? Open Subtitles لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟
    With that in mind, Don't you think we yakuza should behave like yakuza and settle the matter through gambling? Open Subtitles مع وضع هذا بالحسبان، ألا تعتقد بأننا الياكوزا يجب علينا التصرف كالياكوزا وتسوية هذه المعضلة بالمقامرة ؟
    That's sweet, but Don't you think... it's a little early to be introducing me to your mother? Open Subtitles هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟
    You don't think I'm capable of telling African-Americans apart? Open Subtitles ألا تعتقد أنني قادّر على تمييزّ الأفارقة الأميركيين؟
    You don't think we're obligated to find the actual shooter? Open Subtitles ألا تعتقد أنّنا ملزمون أن نعثر على القاتل الحقيقي؟
    You don't think men who cheat get what they deserve? Open Subtitles ألا تعتقد الرجال الخونة يحصلون على ما يستحقون ؟
    You don't think anybody else has any reason to care? Open Subtitles ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟
    Do you think I am anxious to have supper for three? Open Subtitles ألا تعتقد إننى متلهف لتناول العشاء منذ ثلاث ليال ؟
    Do you not think what an excellent subject the human form would be? Open Subtitles ألا تعتقد انه موضوع ممتاز الحديث عن شكل الانسان
    She was a very unconventional mother, even for the'70s, wouldn't you agree? Open Subtitles لقد كانت إمرأة غير تقليديّة، على الرغم من عمرها الذي في السبيعنات، ألا تعتقد ذلك؟
    Do not you think? Only the thought. Put all things right. Open Subtitles ألا تعتقد هذا هذا يجعل كل الأمور على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus