"أمانة" - Translation from Arabic to English

    • secretariat
        
    • honesty
        
    • honest
        
    • honestly
        
    • integrity
        
    • 's trust
        
    The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي:
    Any member of the Platform may request the secretariat of the Plenary to include specific items in the provisional agenda. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    As illustrated in this report, the UNCTAD secretariat remains committed to the process of enhancing its management and administration. UN وعلى النحو المبيَّن في هذا التقرير، لا تزال أمانة الأونكتاد تلتزم بعملية تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    The State secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    Involvement of the Ozone secretariat was especially useful as it would know if several technical options committees had nominees from the same party. UN ويعد إشراك أمانة الأوزون مفيداً بشكل خاص حيث أنها ستعرف ما إذا كانت عدة لجان خيارات لديها مرشحين من نفس الطرف.
    Subtotal, Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions secretariat UN المجموع الفرعي، أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Finance, technology and capacity-building programme at the secretariat of UNFCCC UN برنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات في أمانة الاتفاقية الإطارية
    International transaction log system at the secretariat of UNFCCC UN نظام سجل المعاملات الدولي في أمانة الاتفاقية الإطارية
    This is important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. UN وهذا أمر هام لكفالة تنفيذ البرامج دون انقطاع نظرا للتوقعات والمطالب الملقاة على عاتق أمانة الاستراتيجية.
    These on-site side events will be coordinated by the Conference secretariat. UN وستقوم أمانة المؤتمر بتنسيق هذه المناسبات الجانبية في عين المكان.
    secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) UN أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    The information is also passed on to the secretariat of the BirdLife Africa Partnership for regional dissemination. UN وترسل الجمعية أيضاً المعلومات إلى أمانة شراكة بيرد لايف في أفريقيا لنشرها على الصعيد الإقليمي.
    Guyana is collaborating with the CARICOM secretariat in the area of capacity-building, including the training of officials. UN تتعاون غيانا مع أمانة الجماعة الكاريبية في مجال بناء القدرات، بما في ذلك تدريب الموظفين.
    In summary, these budgetary projections are consistent with the funding trends observed recently by the UNEP secretariat. UN وباختصار، فإن توقعات الميزانية هذه تتماشى مع اتجاهات التمويل التي لاحظتها أمانة برنامج البيئة مؤخراً.
    The UNCITRAL secretariat participated in a number of the previous FAIR. UN وقد شاركت أمانة الأونسيترال في عدد من اجتماعات المحفل السابقة.
    of Colombia addressed to the Human Rights Council secretariat UN البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    It also noted Tonga's leadership role as the Chair of the Pacific Islands Forum secretariat. UN وأشارت أيضاً إلى الدور الريادي الذي تؤديه تونغا بوصفها رئيس أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    The amendments were drafted, but unfortunately they were not even before the Cabinet yet but only in the Cabinet secretariat. UN لقد صيغت التعديلات بالفعل، ولكنها للأسف لم تعرض بعد على مجلس الوزراء، إذ ما زالت في أمانة المجلس.
    The proposed amendments to the Marriage Act of 1971 and inheritance laws are already in the Cabinet secretariat for consideration. UN توجد التعديلات المقترح إدخالها على قانون الزواج لعام 1971 وقوانين الإرث فعلاً في أمانة مجلس الوزراء للنظر فيها.
    Chief, secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN رئيسة أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    When did this become a referendum on the President's honesty? Open Subtitles منذ متى أصبح هذا أستفتاء على أمانة الرئيس؟
    You are more honest and comfortable about who you are Open Subtitles أنت أكثر صدقاً و أمانة فى إظهار شخصيتك الحقيقية
    I honestly forgot she was coming. She turned up on a Tuesday, I thought she was coming on a Wednesday. Open Subtitles نسيت بكل أمانة أنها كانت قادمة جاءت يوم الثلاثاء وكنت أعتقد أنها ستأتي يوم الأربعاء
    The very integrity of the non-proliferation regime is at stake. UN إن أمانة نظام عدم الانتشار بحد ذاتها معرضة للخطر.
    I think I might have an idea where Mark got the money for his daughter's trust. Open Subtitles لربما أملك فكرة عن مكان حصول (مارك) على المال لرسم أمانة ابنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more