"أنجب" - Translation from Arabic to English

    • having
        
    • fathered
        
    • birth
        
    • begat
        
    • had a
        
    • sired
        
    • babies
        
    • have kids
        
    • have a baby
        
    • whom
        
    I'm telling you right now, I'm not having any more children. Open Subtitles أخبرك من الأن, لن أنجب المزيد من الأطفال
    You live at your parent's house and technically you work for me and I was thinking about having your baby? Open Subtitles تعيش مع والديك وتعمل لدىّ وأنا كنت أفكر أن أنجب لك طفلاً ؟
    Apophis fathered a child with Sha're, the host of his mate Amaunet. Open Subtitles لقد أنجب أبوفيس طفلا مع شاراى التى كانت تحمل زوجته أمونيت
    I needed to be home to give birth to the twins... Open Subtitles إحتجت لأن أكون بمنزلي حتى أنجب التوأم لانها ولادة معقدة
    Let it be known that Satan begat a son with a mortal woman. Open Subtitles لتعلمي أن الشيطان أنجب طفل من امرأة بشرية
    Looks like hazlit had a bunch of kids with different women. Open Subtitles يبدو أن هازلت أنجب مجموعة أطفال من عدة نساء مختلفات
    If you can figure out which one sired the killer rabbits. Open Subtitles إذا استطعت اكتشاف أيهم أنجب الأرنب القاتل
    I want to marry you. I want to give you babies. Open Subtitles أريد أن أتزوج منك و أريد أن أنجب لك أطفالا
    I'm having a child with my husband the senator, and Pam is having a child with Jim... Open Subtitles سوف أنجب طفلاً ، منزوجي السنيتور و بام سوف تنجب طفلاً من جيم
    So he's gonna be a little Scorpio hellion just like me. I'm November 11th, but I ain't having kids. Open Subtitles سيكون برجه العقرب مثلي ولدت في 11 تشرين الثاني و لكني لم أنجب أولاد
    Went to the clinic today. Said me having kids-- "not likely." Open Subtitles ذهبت للعيادة اليوم أخبرني أنه من غير المحتمل أن أنجب طفلا
    I knew they'd try to convert you! That's what they do! Well, I'm not having another 12 kids. Open Subtitles كنت أعرف أنهم سيحاولون تحويلك ، هذا ما يفعلون ، لن أنجب 12 طفلاً آخرين
    Well, the day my son told me that he'd fathered a child. Open Subtitles حسناً، في يوم ابني اخبرني أنه أنجب طفلاً.
    The man who fathered my child isn't the man who I pretended to be married to, but is another man who is actually in prison? Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك الرجل الذي أنجب طفلتي ليس الرجل الذي كنت أدعي أنني متزوجة منه
    Somebody said once that the Conference on Disarmament could be compared to a mythical monster which, after giving birth to a disarmament agreement, enters a lengthy period of hibernation. UN قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق.
    Girls had been raped and held as sexual hostages; as a result many had given birth, while others had contracted sexually transmitted diseases. UN وتعرضت البنات للاغتصاب وكن يستبقين كرهائن جنسية؛ ونتيجة لذلك أنجب الكثير منهن بينما أصيبت اﻷخريات بأمراض تنتقل عن طريق المعاشرة الجنسية.
    ... andhissonwas Peleg... ... thefatherof Reu, who begat Serug... Open Subtitles و إبنه كان فالج والد رعو الذى أنجب سروج
    And Isaac begat Esau and Jacob. Open Subtitles إسحاق أنجب ولدين هما إيصو و يعقوب
    The two-year residence requirement did not apply to anyone who had a child in Finland, was pregnant or still studying, or whose marriage had ended because of the spouse's violent behaviour. UN وشرط إقامة السنتين لا ينطبق على أي شخص أنجب طفلا في فنلندا، أو أي امرأة حامل أو أي شخص لا يزال يتابع دراسته، أو فُسِخ زواجه بسبب سلوك الزوج العنيف.
    Good blood. His father sired half the cattle in 50 miles. Open Subtitles أنجب والده نصف الماشية والتي تغطي 50 ميلاً
    And eventually I want to have your little brown babies and I want to watch you die. Open Subtitles و في النهاية أود أن أنجب أطفالك صغار ببشرة بنية و أريد أن أشاهدك تموت
    Now because of that, I can't have kids of my own. Open Subtitles الآن بسبب ذلك، لا يمكنني أن أنجب أطفالاً من صلبي
    I'd love to have a baby, but for me it's complicated. Open Subtitles فأحب أنّ أنجب طفلة، لكن قبل ذلك ، الأمر معقد.
    The complainant is now divorced from his wife, with whom he has two Canadianborn children. UN وصاحب الشكوى مطلَّق الآن من زوجته، التي أنجب منها طفلين مولودين في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more