"أهتم" - Translation from Arabic to English

    • care
        
    • give
        
    • interested
        
    • cared
        
    • I don
        
    • I do
        
    • mind
        
    • matter
        
    • interest
        
    • highlight
        
    I don't care what you guys do once you get to Vegas. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تفعلونه يا رفاق بمجرد وصولكم إلى فيجاس
    I don't care anymore. I have given enough energy to Danny. Open Subtitles أنا لم أعد أهتم , لقد بذلت طاقة كافية لداني
    That's all right, doc. I don't care much for hospitals. Open Subtitles لا عليك أيها الطبيب , أنا لا أهتم بالمستشفيات
    It was casual, like he assumed I already knew he had it or assumed that I just didn't care. Open Subtitles بل كان الأمر عرضيّاَ كأنّه إفترض أنّني أعلم مسبقاّ أنّه يملكه أو إفترض أنني فقط لم أهتم
    I gotta take care of something and it doesn't concern you. Open Subtitles يجب أن أهتم بشيء ما, وهو لا يخصكم في شيء
    I don't care if we have to pay them triple. Open Subtitles لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف
    I didn't know where the needle came from, and I didn't care. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جاءت الإبرة ، وأنا لم أهتم.
    So what the hell do I care what I'm wearing, right? Open Subtitles ذلك ما الجحيم هل أهتم ما أنا أرتدي، أليس كذلك؟
    Sing it, yell it, don't care. Just as long as that's it. Open Subtitles غناءً ، صراخًا لا أهتم فقط لوقتٍ طويل هذا كل شيء
    So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب.
    - Yeah, I don't care how many years you have left. Open Subtitles اجل , لا أهتم حول كم من السنين متبقية لديك
    I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. Open Subtitles أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به
    - hey, I don't care. - I didn't sleep around, all right? Open Subtitles هاي , أنا لا أهتم أنا لم ألعب في الجوار ,حسنا؟
    If I did, I probably wouldn't care what she thought. Open Subtitles وإذا كان لدي واحدة فربما لن أهتم بما تعتقد
    Do you think I care whom you admire and whom you don't? Open Subtitles هل تظنني بأني أهتم ، بمن تقدره ، ومن لا تقدره؟
    I don't care that she has never worn a head scarf. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا لم ترتدي غطاء راس من قبل,
    And I care about my education, you know, unlike these dinosaur professors spouting archaic bullshit, just sleepwalking across chalkboards for 30 years. Open Subtitles وأنا أهتم لأمر دراستي على عكس هؤلاء الأساتذة القدامى يعيدون تدريس الأمور البالية ونصف نائمين على السبورات لمدة 30 عاماً
    He worked for a man who abducted someone I care about. Open Subtitles لقد كان يعمل لصالح رجل اختطف شخصاً ما أهتم بشأنه
    Man, listen, I don't give a fuck about who you are. Open Subtitles أنصتّ يا رجل، أنا لا أهتم البتةَ كائنًا من تكون.
    Women asked for safety measures, sidewalks, pedestrian crossings, and rural and inter-urban roads, while men were interested in high-speed routes; UN فقد طلبت النساء تدابير سلامة، وأرصفة، ومعابر للمشاة، وطرق ريفية وبين حضرية، في حين أهتم الرجال بالطرق السريعة؛
    You know, the only sport I ever cared about was target shooting. Open Subtitles أتعلم, الرياضة الوحيدة التي كنت أهتم بها هي رياضة رمي الهدف
    I care more about Jessica than I do about Hannah, than I do about you, than I do about anybody else. Open Subtitles أهتم بشأن جسيكا أكثر مما أهتم لـ هانا أكثر مما أهتم بشأنك أكثر مما أهتم بشأن أي شخص آخر
    Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here. Open Subtitles في العاده أنا لا أهتم بهذا ولكن هناك أطفال هنا
    I knew you weren't dead, no matter what they kept saying. Open Subtitles لقد علمت أنك لست ميت لم أهتم لم استمروا يقولوه
    Allow me to take this opportunity to refer to two issues which are of particular interest to me as a Portuguese citizen. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشير إلى مسألتين أهتم بهما اهتماما خاصا بصفتي مواطنا برتغاليا.
    I would like to highlight in this context the major role played by the International Campaign to Ban Landmines (ICBL). UN وأود أن أهتم في هذا السياق بالدور الرئيسي الذي اضطلعت به الحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more