35. Act No. 80-Z entitled " On the demographic security of the Republic of Belarus " was adopted on 4 January 2002. | UN | 35 - القانون رقم 80-خ تحت العنوان " بشأن الأمن الديموغرافي لجمهورية بيلاروس " أُقرّ في 4 كانون الثاني/يناير 2002. |
At the same meeting, the agenda was adopted as follows: | UN | 5- وفي الجلسة نفسها، أُقرّ جدول الأعمال كما يلي: |
At the same meeting, the agenda was adopted as follows: | UN | 5- وفي الجلسة نفسها، أُقرّ جدول الأعمال كما يلي: |
The substance of paragraphs 1 to 15 was approved on that understanding. | UN | 41- وعلى هذا الأساس، أُقرّ مضمون الفقرات من 1 إلى 15. |
Following this assistance, the Tonga Police Act was passed on 14 September 2010 and entered into force on 2 February 2011. | UN | وعلى إثر هذه المساعدة، أُقرّ قانون شرطة تونغا في 14 أيلول/سبتمبر 2010 ودخل حيز النفاذ في 2 شباط/فبراير 2011. |
In the outcome document, the role that health can play at the heart of sustainable development policies was recognized as a precondition for, or an outcome and indicator of, all three dimensions of sustainable development. | UN | وفي الوثيقة الختامية، أُقرّ بالدور الذي يمكن للصحة أن تؤديه في صميم سياسات التنمية المستدامة كشرط مسبق لتحقّق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، أو كناتج لهذا التحقّق ومؤشر عليه. |
At the same meeting, the agenda was adopted as follows: | UN | 5- وخلال الجلسة نفسها، أُقرّ جدول الأعمال كما يلي: |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال دون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال من دون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال من دون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال من دون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال من دون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال دون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | أُقرّ جدول الأعمال دون اعتراض. |
In 2013, legislation was approved requiring local authorities to adopt municipal equality plans. | UN | وفي عام 2013، أُقرّ تشريع يقتضي اعتماد السلطات المحلية خططاً بلدية للمساواة. |
52. Through the Legislative decree 5/2007 of 16 of October, the Labor Code was approved. | UN | 52- وقد أُقرّ قانون العمل من خلال المرسوم التشريعي رقم 5/2007 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
The protocol, which was approved after an internal reflection and debate, not only strengthens the dissemination and visibility of CEDAW, but also demonstrates the Government's commitment to implement it with more accuracy. | UN | وهذا البروتوكول، الذي أُقرّ بعد عملية من التأمل الداخلي والنقاش، لا يعمل على تعزيز نشر الاتفاقية وزيادة وضوحها فحسب بل يدلل على التزام الحكومة بتنفيذها بمزيد من الدقة أيضاً. |
60. The Abolition of Death Penalty Act was passed in 1995. | UN | 60- وقد أُقرّ قانون إلغاء عقوبة الإعدام في عام 1995. |
In 2013, a new Employment Relationships Act was passed; it made no substantial changes to the provisions on sexual and other harassment and mobbing at work. | UN | وفي عام 2013، أُقرّ قانون جديد ينظم علاقات العمل؛ ولم يتضمّن هذا القانون أي تغييرات جوهرية في الأحكام المتعلقة التحرش الجنسي وغيره من أشكال التحرش والمضايقات في مكان العمل. |
69. At the ninth annual meeting of the Regional Consultation Mechanism, enhanced coherence, harmonization and synergy of policies and activities was recognized as central to the effectiveness of the cluster system. | UN | 69 - وقد أُقرّ في الاجتماع السنوي التاسع الذي عقدته آلية التنسيق الإقليمية بكون التحسّن الذي تحقّق في التناغم والتضافر والتآزر بين السياسات والأنشطة عاملا محوريا من محاور فعالية نظام المجموعات. |
Two projects to be funded by the Peacebuilding Fund had been approved and implemented: to rehabilitate courts, and for the enforcement of judgements passed by courts. | UN | وقد أُقرّ مشروعان مموّلان من صندوق بناء السلم وبدأ تنفيذهما بهدف إعادة تأهيل المحاكم وإنفاذ قراراتها. |
The follow-up conference, held in Kabul on 8 April 2013, explored practical measures to implement what had been endorsed in Istanbul. | UN | وبحث مؤتمر المتابعة الذي عُقد في كابل، في 8 نيسان/أبريل 2013، التدابير العملية لتنفيذ ما أُقرّ في إسطنبول. |
However, it was acknowledged that the police could decide to share specific and tailored information with civilian private security services in certain situations, for example, in order to prevent a crime from being committed. | UN | ولكنْ أُقرّ بأنَّ الشرطة قد تقرّر في حالات معينّة التشارك في معلومات محّددة ومخصّصة الغرض مع أجهزة الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، من أجل منع ارتكاب جريمة ما على سبيل المثال. |
This is the same amount as the appropriation approved for 2013-2014, with a 1.68 per cent adjustment for inflation. Section 4 | UN | وهو نفس المبلغ الذي أُقرّ للفترة 2013-2014، بعد احتساب تسوية متصلة بالتضخم نسبتها 1.68 في المائة. |