Okay, if you're trying to piss me off, it's working. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنت تحاول شخ قبالة لي، انها تعمل. |
if you're gonna hide stuff from us, then somebody's got to step in and act like the parent. | Open Subtitles | إذا أنت الاشياء اخفاء ستعمل منا، ثم شخص ما حصلت إلى الخطوة في وتتصرف مثل الوالد. |
if you're not, you're in the wrong game, sweetheart. | Open Subtitles | إذا أنت لست، أنت في اللعبة خاطئة، حبيبته. |
Brooklyn is Paris now, if you know where to look. | Open Subtitles | بروكلين باريس الآن، إذا أنت تعرف أن ننظر فيها. |
So you're going to titty bars on behalf of the Lord? | Open Subtitles | إذا أنت تذهب الى حانات الأثداء العارية نيابة عن الرب؟ |
if you can't get to safety, shelter in place. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق. |
if you can't get to safety, shelter in place. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق. |
if you can't get to safety, shelter in place. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق. |
if you can't get to safety, shelter in place. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق. |
I don't remember, but if you get me to the field house | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ، لكن إذا أنت إحصلْ عليني إلى بيتِ الحقلَ |
But it's more destructive if you can't harness it. | Open Subtitles | لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟ |
if you think doing this is going to turn me into you, you don't understand people at all. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بفعلك هذا أننى سوف أتحول إليك. إذا أنت لا تفهم الناس على الإطلاق. |
I assume you wouldn't need this combination so urgently if you didn't know where the music box was. | Open Subtitles | أفترض بأنّك لا تحتاج هذه المجموعة لذا بسرعة إذا أنت لم تعرف حيث كان صندوق الموسيقى. |
if you're lying about this, none of us will survive. | Open Subtitles | إذا أنت تكذب حول هذا، لا أحد منّا ستبقى. |
The traffic cameras will identify if you're being visually or electronically tracked. | Open Subtitles | آلات تصوير المرور سيميّز إذا أنت بشكل بصري أو تعقّب إلكترونيا. |
if you're looking to bust my son for street-racing, you can get your partner out of my backyard. | Open Subtitles | إذا أنت تَنْظرُ لكَسْر إبنِي لسباق الشارعِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على شريكِكَ خارج فنائي الخلفي. |
How can we be confident in your collection if you can't be confident in your own documentation? | Open Subtitles | كَيْفَ نَكُونُ واثقينَ في مجموعتِكَ إذا أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ واثقَ في توثيقِكَ الخاصِ؟ |
Maybe if you'd be more open-minded and think about these things, | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا أنت يَكُونُ أكثرُ إنفتاحاً ويَعتقدُ حول هذه الأشياءِ، |
if you could only see things from my point of view, then I'm sure you'd agree with me. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الأشياءَ فقط مِنْ وجهةِ نظري، ثمّ أَنا متأكّدُ أنت تَتّفقُ معني. |
So you don't want to accept any credit because the truth is you deserve too much credit. | Open Subtitles | إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر |
So you know, speak in euphemisms if you have to. | Open Subtitles | لذا تَعْرفُ، يَتكلّمُ في التلطيفيةِ إذا أنت يَجِبُ أَنْ. |
Good, Then you won't mind if I capture this moment for posterity. | Open Subtitles | جيد إذا أنت لا تمانع بأن أصور هذه اللحظة للأجيال القادمة |
Dr. Pendleton, I'd like to join you, if you don't mind. | Open Subtitles | الدّكتور بيندلتون , مثل لإلتِحاق بكم، إذا أنت لا تَتدبّرُ. |