He's not answering his phone, so I thought I'd call you. | Open Subtitles | إنه لا يُجيب على هاتفه ، لذا فكرت بالإتصال بك |
He's not answering his phone, there's blood on the floor. | Open Subtitles | إنه لا يُجيب على هاتفه وتوجد دماء على الأرضية. |
He's not answering, and it's going straight to voicemail. | Open Subtitles | إنه لا يرد، والمكالمة تذهب إلي البريد الصوتي |
It's not worth the effort now that the state's gone legal. | Open Subtitles | إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية |
He doesn't return what he's taken to the person who's hired him. | Open Subtitles | إنه لا يُعيد ما يحصل عليه إلى الشخص الذي قام بتوظيفه |
He doesn't care about you one little bit. He don't. | Open Subtitles | إنه لا يهتم بأمرك ولو قليلاً، إنه لا يهتم |
Prick's not fucking answering. Or He's not accepting the calls. | Open Subtitles | ذلك السافل لا يُجيب إنه لا يقبل بتلقي الاتصالات |
But then again, He's not eatin'them, is he? | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى إنه لا يأكلهم ، أليس كذلك؟ |
He can't hear your confession. He's not an ordained priest. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الإستماع إلى اعترافك إنه ليس كاهنا |
- He's not using a real saw, is he? | Open Subtitles | إنه لا يستخدم منشارا حقيقيا , أليس كذلك؟ |
Look, you don't have to worry. He's not a threat. | Open Subtitles | اسمع ، لا داعي للقلق إنه لا يشكّل تهديداً |
The guy is wearing a braided belt. He's not judging. | Open Subtitles | إنه لا يرتدي ملابس جيدة، لا يمكنه أن يوبّخكِ |
You know, technically It's not a yacht unless it's over 40 feet. | Open Subtitles | اتعلمون, إنه لا يعتبر يخت إلا إن كان فوق الأربعين قدم |
It's not paying the rent, really, but I'm hoping someday it will. | Open Subtitles | إنه لا يدفع الإيجار حقا لكن، أتمنى أحد ما أن يفعل |
In the first place, It's not so magnificent. It's fair, but it ain't keeping'me up nights. | Open Subtitles | بالمقام الأول، هو ليس رشيقا جدا إنه لا بأس به، لكنه لا يؤرقني طول الليالي |
He doesn't like working for a woman. Simple as that. | Open Subtitles | إنه لا يحب العمل لدى إمرأة الأمر بهذه البساطة |
You see, He doesn't bear any of the distinctive March features. | Open Subtitles | كما ترى ,إنه لا يحمل أي من ملامح مارش المميزة |
He don't hold back. He's got a direct line to God. | Open Subtitles | إنه لا ينظر إلى الوراء لديه اتصال مباشر مع الإلهام |
He didn't wanna be up on deck to transmit our location. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن يكون على سطح السفينة لإرسال موقعنا |
The importance of the International Criminal Court should not be downgraded. | UN | وقال إنه لا ينبغي الانتقاص من أهمية المحكمة الجنائية الدولية. |
It doesn't seem to be the same type of character as before. | Open Subtitles | إنه لا يبدو مثل ذلك النمط من الرمز، مثلما كان قبل |
The United Nations could not attain its lofty objectives without the participation of those it was supposed to serve. | UN | وأضافت قائلة إنه لا يمكن للأمم المتحدة أن تحقق أهدافها النبيلة دون مشاركة من يفترض أنها تساعدهم. |
He added that he did not approve of sanctions against the people of any country. | UN | وأضاف قائلا إنه لا يؤيد فرض عقوبات ضد شعب أي بلد. |
it does not assess difficulties, progress, setbacks or current trends in resolving the conflicts posing a threat to international peace and security. | UN | إنه لا يقوم بتقييم المصاعب أو التقدم أو الانتكاسات أو الاتجاهات الجارية في حل الصراعات التي تهدد السلم والأمن الدوليين. |
He-- He won't even get on the phone with me, much less lose votes over this thing. | Open Subtitles | إنه لا يريد النحدث معي على الهاتف حتى ربما كي لا يخسر أصوات بسبب هذا |
He ain't just killing. He's a cannibal. | Open Subtitles | إنه لا يقتل فحسب، إنه من آكلي لحوم البشر |
It's no wonder it's taking him so long over there, is it? | Open Subtitles | إنه لا عجب إنه يأخذ وقتاً طويلاً جدا هناك، أليس كذلك؟ |
There is no way she's right. He is not still thinking about me. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان |
Tia He isn't asking you out... I think he's asking for himself. | Open Subtitles | تيا إنه لا يتكلم عنك أنتِ .أعتقد أنه يتكلم عن نفسه |