"إنْ" - Translation from Arabic to English

    • if
        
    • lf
        
    • multifaceted form
        
    if we take these five steps, we can stop AIDS. UN إنْ اتخذنا هذه الخطوات الخمس، نستطيع أن نوقِف الإيدز.
    He bears scars as a result of torture, and, if deported to Mexico, would be in imminent danger of detention or torture. UN وآثار التعذيب ما زالت بادية عليه وهو إنْ أُبعد إلى المكسيك فإنه سيواجه الخطر العاجل المتمثل في اعتقاله أو تعذيبه.
    Some trafficked women may not see themselves as exploited, particularly if they are earning more than they could in their own country. UN وربما لا ترى بعض النساء المُتَّجَرٌ بهن أنهن مُستَغَلاّت، لا سيما إنْ كنَّ يكسبن أكثر مما يستطعن كسبه في بلدانهن.
    That would tell us if he ran or planned to go Open Subtitles هذا سيفيدنا في معرفة إنْ كان هرب أم خطط للرحيل
    if this is really that good and we can make some money, Open Subtitles إنْ كـان هـذا حـقاً , فهذا جيّد ويـمكننـا جني بعض النـقود
    We can cover more ground if we're searching independently. Open Subtitles يمكننا تغطية مساحة أكبر إنْ كنّا نبحث منفردين
    God help you if you ever throw anything away. Open Subtitles يُساعدك الرب إنْ أردت أنْ تُلقي بأيّ شئ.
    I'll tell you what. I'll agree to go back to Miami if you agree to go back, too. Open Subtitles سـأقول لك مـاذا , سـوف أوافق على العـودة إلى مـيامي إنْ وافقت بالعـودة مـعي أنتَ أيـضاً
    I can't do my job if I'm worried about your safety. Open Subtitles لا أستـطيـع أنْ أؤدي عـملي إنْ كنتُ قـلق على سـلامتـك
    How do you expect him to win if he's dead? Open Subtitles كـيف تتـوّقع لـه الفـوز , إنْ كـان ميـتاً ؟
    Let's see if we can pull this puppet's strings. Open Subtitles فلنرَ إنْ كان بإمكاننا تحريك خيوط هذه الدمية
    I would think this meta was really cool if everything about him didn't just terrify me to my core. Open Subtitles كنت سأحسب هذا الرجل ذو القدرات بارعًا إنْ كل شيء يتعلّق بشأنه لم يُلقِ الرعب في أعماقي
    Well, if you own a bar, you either keep it clean or learn to deal with inspectors. Open Subtitles إنْ كنت تملك حانة، فأنت إمّا تبقيها نظيفة أو أن تتعلّم كيفية التعامل مع المفتشين
    Henry, who's this girlfriend? Well, if it's dating tips you need, lad, Open Subtitles إنْ كنتَ تحتاج نصائح للمواعدة يا فتى فأنا أعرف طريقي للنساء
    if you don't know, you should ask someone who does... Open Subtitles إنْ لمْ تكوني تعرفين فيجب أنْ تسألي شخصاً يعرف
    if you're not fit to lead the clans, no one is. Open Subtitles إنْ لمْ تكوني أهلاً لقيادة القبائل فلا أحد أهلٌ لذلك
    It's a bit blurry, so I wonder if you'll make it out. Open Subtitles ،الصورة ضبابية بعض الشيء .لذا لا أدري إنْ كنتَ ستراها بوضوح
    if it's illegal, they are deep up in it. Open Subtitles إنْ كانت غير شرعيّة، فإنّهم قد تعمّقوا فيها.
    But if I don't steal, that's coveting. That's bad, too. Open Subtitles لكن إنْ لم أسرق، فذلك اشتهاء وهو سيّءٌ أيضا
    if this is how we do it, I'm in. Open Subtitles إنْ كانت هذه هي الطريقة لفعلها فأنا مشاركة
    "lf your motive is ignored, you become just a common murderer" Open Subtitles إنْ كان دافعك قد تمّ تجاهله ستصبح مجرد قاتل عادىّ.
    This multifaceted form of cooperation reinforces and includes the human rights dimension, which is an element, not to say a condition, of that cooperation. UN فهذا التعاون الواسع النطاق يُعزز ويراعي البعد المتعلق بحقوق الإنسان، الذي هو من مكوّنات التعاون إنْ لم يكن من شروطه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more