"إن لجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Commission on
        
    • the Committee on
        
    • the Commission for
        
    • the Committee of
        
    • Committee for the
        
    • Committee on the
        
    • the Commission of
        
    • Commission on the
        
    • that the Committee
        
    • Commission was
        
    • Commission had
        
    the Commission on Population and Development takes note of the following documents: UN إن لجنة السكان والتنمية تأخذ علما بالوثائق التالية:
    Next year, the Commission on Sustainable Development will hold its seventh session. UN إن لجنة التنمية المستدامة ستعقد في العام المقبل دورتها السابعة.
    the Commission on Human Rights was currently examining their activities. UN وواصلت حديثها قائلة إن لجنة حقوق اﻹنسان تنظر حاليا في أنشطة هذه الهيئات.
    the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    the Commission for Equal Opportunities for Women and Men was a coordinating entity, and all relevant bodies were invited to send representatives to its meetings. UN إن لجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل كيان تنسيقي، وجميع الهيئات ذات الصلة مدعوة إلى إرسال ممثلين لحضور جلساتها.
    the Commission on Human Rights has defined anti—semitism as a form of racism. UN إن لجنة حقوق اﻹنسان قد عرّفت معاداة السامية على أنها شكل من أشكال العنصرية.
    the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development, UN إن لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    the Commission on Sustainable Development will soon be adopting its programme of work and defining the responsibilities to be carried out by the various partners involved. UN إن لجنة التنمية المستدامة ستقوم قريبا باعتماد برنامج عملها وتحديد المسؤوليات التي سيقوم بها مختلف شركائها.
    the Commission on Population and Development takes note of the following documents: UN إن لجنة السكان والتنمية تحيط علما بالوثائق التالية:
    the Commission on Gender Equality operated as an oversight body to ensure active participation by civil society on gender issues in the country. UN وأضاف قائلاً إن لجنة المساواة بين الجنسين هي جهاز إشرافي معني بضمان المشاركة النشطة للمجتمع المدني في الشؤون الجنسانية في البلد.
    However, a representative of two business associations stated that, in establishing the working group, the Commission on Human Rights had moved outside its area of competence. UN لكن ممثل رابطتين تجاريتين قال إن لجنة حقوق الإنسان تجاوزت نطاق اختصاصها بإنشائها الفريق العامل.
    the Commission on the Status of Women is to be commended for placing the issue of women's access to the media on the agenda at this session. UN إن لجنة وضع المرأة تستحق الثناء على إدراجها مسألة وصول المرأة إلى وسائط الإعلام على جدول أعمال هذه الدورة.
    the Commission on Sustainable Development should follow up the Summit and partnership initiatives. UN وقالوا إن لجنة التنمية المستدامة ينبغي لها أن تتابع مؤتمر القمة ومبادرات الشراكة.
    the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشـأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشـأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    the Committee on Information had also considered that question at its twenty-first session and had drawn attention to the need to find a solution. UN واستطرد قائلا إن لجنة الإعلام درست أيضا هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين وأشار إلى ضرورة إيجاد حل لها.
    He added that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination made inquiries concerning racial discrimination in health care when it examined reports. UN وأضاف بقوله إن لجنة القضاء على التمييز العنصري توجه استفسارات فيما يتعلق بالتمييز العنصري في مجال الرعاية الصحية عند بحثها للتقارير.
    the Commission for Social Development takes note of the following documents: UN إن لجنة التنمية الاجتماعية تحيط علما بالوثائق التالية:
    the Committee of Cosponsoring Organizations has only limited authority. UN :: إن لجنة المنظمات الراعية ليس لها سوى سلطة محدودة.
    the Commission of inquiry had brought several officers of the armed forces and members of the popular defense forces before a criminal court, which had convicted them. UN وقال إن لجنة التحقيق أحالت عدداً من ضباط القوات المسلحة ومن أفراد قوات الدفاع الشعبي على محكمة جنائية قامت بإدانتهم.
    The Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons is an important body and one that could draw the attention of the international community to the nuclear issue. UN إن لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية هيئة هامة يمكنها أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى المسألة النووية.
    An investigation Commission was said to have been established and some of the soldiers involved were reportedly arrested. UN وقيل إن لجنة تحقيق قد أُنشئت وأفيد أنه أُلقي القبض على بعض الجنود المتورطين في القتل.
    The International Law Commission had established a lower threshold for notification than that contained in article 7. UN وقال إن لجنة القانون الدولي وضعت عتبة لﻹخطار أقل من تلك الواردة في المادة ٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more