"اجتماعات" - Arabic English dictionary

    "اجتماعات" - Translation from Arabic to English

    • meetings
        
    • meeting
        
    • sessions
        
    • a conference
        
    • meet
        
    • met
        
    • events
        
    • gatherings
        
    • briefings
        
    • conferences
        
    • rallies
        
    • gathering
        
    Further meetings are planned in the course of 2013. UN ومن المزمع عقد اجتماعات أخرى خلال عام 2013.
    In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. UN وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    :: Participation in meetings of the integrated mission task force for Liberia at the level of principals UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالبعثة المتكاملة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participation in meetings of the Integrated Mission Task Force for Liberia at the level of principals UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Throughout 2012 various political party meetings were prohibited by authorities. UN :: طوال عام 2012، حظرت السلطات اجتماعات متنوعة للأحزاب السياسية.
    During the same period, the Working Group held 23 informal consultations, as well as various bilateral meetings. UN وخلال الفترة نفسها، عقد الفريق العامل 23 مشاورة غير رسمية، إلى جانب اجتماعات ثنائية شتى.
    Likewise, Williamson had follow-up meetings with key members of the European Parliament. UN وعقد وليامسون كذلك اجتماعات متابعة مع أعضاء رئيسيين في البرلمان الأوروبي.
    The present report highlights the structure and substance of the meetings of the Working Group in 2013. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها.
    The Technical Committee continued to meet on a regular basis, holding five meetings during the reporting period. UN وواصلت اللجنة التقنية عقد الاجتماعات بصورة منتظمة، حيث عقدت خمسة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Similarly, border unit commanders have held regular meetings for the exchange of information with Mexico, El Salvador and Honduras. UN وعلى نفس المنوال، تعقد اجتماعات منتظمة لقادة الوحدات الحدودية من أجل تبادل المعلومات مع المكسيك والسلفادور وهندوراس.
    The subcommissions also held meetings with the respective delegations of those States. UN وعقدت اللجان الفرعية أيضاً اجتماعات مع وفود كل من تلك الدول.
    The subcommissions also held meetings with the respective delegations of those States. UN وعقدت اللجان الفرعية أيضاً اجتماعات مع وفود كل من تلك الدول.
    :: Biweekly high-level meetings with Israeli authorities related to the implementation of the UNDOF mandate and to ensure cooperation UN :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى كل أسبوعين مع السلطات الإسرائيلية فيما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وكفالة التعاون
    meetings with United Nations country team, donors, Government of Kenya, etc. UN اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري وجهات مانحة والحكومة الكينية.
    Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the executive secretaries and chiefs of programme planning. UN وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج.
    Review meetings for the plan of action on confidence-building measures UN عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة
    On many occasions, during meetings with Ivorian authorities, the Group explained procedures regarding exemptions to the arms embargo UN وفي مناسبات عديدة، شرح الفريق، خلال اجتماعات مع السلطات الإيفوارية، إجراءات الإعفاء من حظر توريد الأسلحة
    In addition, the Monitoring Team regularly convenes regional meetings with the intelligence and security agencies of Member States. UN وإضافةً إلى ذلك، يعقد فريق الرصد بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن التابعة للدول الأعضاء.
    Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Regular meetings are organized with those missions and other partners at the training centre in Entebbe, Uganda. UN ويتم تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب في عنتيبي، أوغندا.
    :: Convene regional meetings in years in which Forum sessions are not held in coordination with regional bodies UN :: عقد اجتماعات إقليمية في السنوات التي لا تعقد فيها دورات المنتدى بالتنسيق مع الهيئات الإقليمية
    The country pairing table will be submitted as a conference room paper. UN وستدرج في ورقة غرفة اجتماعات قائمةٌ بالبلدان المستعرِضة والبلدان التي ستستعرضها.
    The SSC met for over three weeks and thoroughly discussed each and every paragraph of the report. UN وعقدت اللجنة المختارة اجتماعات استمرت أكثر من ثلاثة أسابيع، نوقشت فيها باستفاضة جميع فقرات التقرير.
    Women are more likely to be found preparing food and serving dignitaries at community meetings rather than actively participating at these events. UN ومن الأرجح أن تقوم النساء بإعداد الطعام وخدمة الأعيان في اجتماعات المجتمع المحلي بدلا من الاشتراك بنشاط في هذه الأحداث.
    I also draw strength from gatherings such as this one. UN كما أستمد القوة من انعقاد اجتماعات من هذا النوع.
    briefings with CSOs and the secretariat to be organized periodically UN تنظيم اجتماعات إعلامية دورية مع منظمات المجتمع المدني والأمانة
    Speeches and presentations on human rights and gender equality at international conferences. UN كلمات وعروض بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين أمام اجتماعات دولية.
    Several candidates travelled to different parts of the country, holding rallies attended by tens of thousands. UN وسافر عدد من المرشحين إلى بقاع مختلفة من البلد، وعقدوا اجتماعات جماهيرية حضرها عشرات الآلاف.
    As an example, he explained that in Morocco Berber associations were prohibited from holding meetings or gathering to discuss cultural issues. UN وأوضح، على سبيل المثال، أن رابطات البربر في المغرب تُمنع من عقد اجتماعات أو إقامة تجمعات لمناقشة قضايا ثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more