Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
In order to meet domestic needs, South Africa needs to harvest about 6 to 6.5 million tons of maize per annum. | UN | وبغية سد الاحتياجات المحلية، تحتاج جنوب افريقيا لمحصول يتراوح ما بين ٦ إلى ٦,٥ مليون طن من الذرة سنويا. |
The exposition evoked considerable interest, particularly in Africa, the Middle and Far East, and in South America. | UN | وقد أثار هذا المعرض اهتماما كبيرا، ولا سيما في افريقيا والشرقين اﻷوسط واﻷقصى وأمريكا الجنوبية. |
Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا: |
Through this exhibition, the small entrepreneurs are able to market their products in the entire East African region. | UN | وتمكن أصحاب المشاريع الصغيرة من خلال هذا المعرض من تسويق منتجاتهم في كامل منطقة شرق افريقيا. |
POLICIES OF APARTHEID OF THE GOVERNMENT OF SOUTH Africa | UN | سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا |
Many LDCs, both in Africa and Asia, continue to be seriously affected by the problems of refugees and internally displaced persons. | UN | ولا يزال العديد من أقل البلدان نموا، سواء في افريقيا أو آسيا، يتأثر بشكل خطير بمشاكل اللاجئين والمشردين داخليا. |
(v) The need for diversification in Africa is compelling. | UN | ُ٥ُ إن ضرورة التنويع في افريقيا أمر حتمي. |
The irony is that while Africa's exports have increased in volume, export earnings in real terms have declined. | UN | ومن المفارقات أنه في حين زادت صادرات افريقيا من حيث الحجم، انخفضت عائدات التصدير من حيث القيمة الحقيقية. |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
International banks have reduced their loan exposure to Africa. | UN | فالمصارف الدولية خفضت من تعاملها بالقروض مع افريقيا. |
POLICIES OF APARTHEID OF THE GOVERNMENT OF SOUTH Africa | UN | سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا |
There is an indication that some of these calls may have resulted in possible deliveries of oil to South Africa. | UN | وتوجد دلائل على أن بعض هذه الزيارات قد تكون ترتبت عليها عمليات تسليم محتملة للنفط الى جنوب افريقيا. |
However, the most serious threats to child survival, protection and development in South Africa are all preventable. | UN | غير أن معظم التهديدات الخطيرة لبقاء وحماية ونماء الطفل في جنوب افريقيا يمكن تلافيها جميعا. |
He discussed Africa's efforts to resolve conflicts in Africa, including Liberia, Rwanda, Somalia and South Africa. | UN | وناقش جهود افريقيا الرامية إلى حل النزاعات في افريقيا، بما فيها ليبريا ورواندا والصومال وجنوب افريقيا. |
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa. | UN | وواصل أيضا التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في افريقيا. |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
Convinced of the need to ensure and support the peaceful transition towards a democratic and non-racial South Africa, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الى كفالة تحول جنوب افريقيا سلميا الى الديمقراطية واللاعنصرية والى دعم ذلك التحول، |
Looked forward to welcoming a democratic South Africa into the family of nations in COMESA in the near future. Secretary-General | UN | أعربت عن تطلعها للترحيب بجنوب افريقيا ديمقراطية في أسرة بلدان السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا في المستقبل القريب. |
The International Conference on African Development is currently being held in Tokyo. | UN | إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو. |
The South African police said he was shot by mistake, and they said Sibiya Sabata committed suicide. | UN | وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر. |
We encourage all South Africans to give full support to that progress. | UN | ونشجع جميع أبناء جنوب افريقيا على تقديم الدعم الكامل لذلك التقدم. |