"الاجتماعات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional meetings
        
    • meetings and
        
    • regional events
        
    • meetings to
        
    • the regional
        
    • regional groups
        
    • cluster meeting
        
    One representative, however, said that sharing the outcomes of regional meetings could also be helpful in addressing common concerns. UN وذكر أحد الممثلين أن تبادل نتائج الاجتماعات الإقليمية من شأنه أن يفيد أيضاً في معالجة الشواغل المشتركة.
    One representative, however, said that sharing the outcomes of regional meetings could also be helpful in addressing common concerns. UN وذكر أحد الممثلين أن تبادل نتائج الاجتماعات الإقليمية من شأنه أن يفيد أيضاً في معالجة الشواغل المشتركة.
    These contributions can be verified during the regional meetings. UN ويمكن التحقق من هذه الإسهامات أثناء الاجتماعات الإقليمية.
    Those regional meetings, which were organized by national and regional partners, covered topics relevant to UN-SPIDER objectives. UN وغطت تلك الاجتماعات الإقليمية التي نظّمها شركاء وطنيون وإقليميون مواضيع ذات صلة بأهداف برنامج سبايدر.
    A number of regional meetings on ICT measurement were held and indicators of interest to policymakers were discussed. UN وعُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونوقشت فيها مؤشرات تهم مقرري السياسات.
    MWA is co-ordinating a series of regional meetings in West Auckland, Manawatu and Dunedin with women's organisations. UN وتضطلع وزارة شؤون المرأة بتنسيق مجموعة من الاجتماعات الإقليمية في وست أوكلاند، ومنواتو وديوندن مع المنظمات النسائية.
    The International Compact with Iraq and structures established by the regional meetings provide a potentially solid framework for vital cooperation. UN ووثيقة العهد الدولي مع العراق والهياكل التي أنشأتها الاجتماعات الإقليمية توفر إطارا يمكن أن يكون متينا للتعاون الحيوي.
    " Having considered the reports of the Secretary-General, the regional meetings and other preparatory processes, the national voluntary presentations and the deliberations held during the high-level segment, UN ' ' وقد نظرنا في تقارير الأمين العام وتقارير الاجتماعات الإقليمية والعمليات التحضيرية الأخرى، والعروض الطوعية الوطنية والمداولات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى،
    81. In 2014 an international conference may be convened to present the findings and recommendations from regional meetings. UN 81 - وقد يعقد في عام 2014 مؤتمر دولي لعرض الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاجتماعات الإقليمية.
    Along with our partners, we also continue to support regional meetings on the implementation of the Programme of Action. UN وبالتعاون مع شركائنا، نواصل أيضا دعم الاجتماعات الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    She supported the proposal to use existing resources for regional meetings. UN وأيدت الاقتراح باستخدام الموارد المتوفرة حالياً لعقد الاجتماعات الإقليمية.
    They also welcomed a coordinating role by the United Nations, where needed, in setting up such regional meetings. UN ورحبت الدول أيضا بالدور التنسيقي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، عند الحاجة، في عقد تلك الاجتماعات الإقليمية.
    The Monitoring Team shares on a regular basis information and experience gained through regional meetings of intelligence and security agencies with the Committee. UN ويتبادل فريق الرصد المعلومات والخبرات المكتسبة بانتظام خلال الاجتماعات الإقليمية لوكالات الاستخبارات والأمن مع اللجنة.
    Welcoming the holding of such regional meetings in Australia, Nepal, Peru and Rwanda, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في أستراليا وبيرو ورواندا ونيبال،
    The four regional meetings were organized by national and regional partners and covered topics relevant to UN-SPIDER objectives. UN ونظَّم الاجتماعات الإقليمية الأربعة شركاء وطنيون وإقليميون، وتناولت مواضيع ذات صلة بأهداف البرنامج.
    The regional meetings were held in Brazil, Iran (Islamic Republic of), Morocco and Nigeria. UN وعُقدت الاجتماعات الإقليمية في جمهورية إيران الإسلامية والبرازيل والمغرب ونيجيريا.
    A total of 425 participants attended those four regional meetings. UN وقد حضر تلك الاجتماعات الإقليمية الأربعة ما مجموعه 425 مشاركا.
    The regional meetings on universalization were a useful tool for increasing awareness about the Convention. UN وتعتبر الاجتماعات الإقليمية لإضفاء الصبغة العالمية أداة مفيدة في رفع مستوى الوعي بالاتفاقية.
    It was suggested that regional meetings could be utilized to study ideas on the review of different instruments. UN واقترح أن تستخدم الاجتماعات الإقليمية لدراسة الأفكار بشأن استعراض مختلف الصكوك.
    The outcomes of these regional meetings will be made available at the Commission. UN وستقدم نتائج هذه الاجتماعات الإقليمية كذلك إلى اللجنة.
    (iii) The outcomes of regional and subregional meetings and activities, as appropriate; UN ' 3` نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛
    2.1.1.A to prepare for, and participate in, high-level segments in relevant regional events and global meetings UN 2-1-1-ألف الإعداد للأجزاء الرفيعة المستوى من الاجتماعات الإقليمية والاجتماعات العالمية ذات الصلة والمشاركة فيها
    (ii) Use of upcoming regional, subregional, national and other meetings to further increase understanding of such information, UN `2` الاستفادة من الاجتماعات الإقليمية وشبه الإقليمية والوطنية وغيرها المقبلة لمواصلة زيادة تفهم تلك المعلومات؛
    One representative called for a particular focus on a facilitation process; another said that further discussions in regional groups would be needed before going any further. UN ودعا ممثل آخر إلى أن يتم تركيز خاص على عملية التيسير فيما قال آخر بأنه من الضروري إجراء المزيد من المناقشات في الاجتماعات الإقليمية قبل المضي في هذا الأمر.
    However, owing to resource constraints in the United Nations the cluster meeting process has not been initiated. UN بيد أن عملية الاجتماعات اﻹقليمية لم يشرع بها بعد، بسبب القيود المفروضة على الموارد في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more