"الاسم" - Translation from Arabic to English

    • name
        
    • names
        
    • title
        
    • named
        
    • designation
        
    • nickname
        
    • listing
        
    • namespace
        
    name or trade name of the hazardous pesticide formulation UN الاسم أو الاسم التجاري لتركيبة مبيد الآفات الخطرة
    Nor has she provided information to the Committee as to whether her minor child consents to a change of family name. UN كما لم تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن ما إن كان ولدها القاصر يوافق على تغيير الاسم العائلي الذي يحمله.
    The Group has confirmed the alias name of Jules Mateso Mlamba through a family member of Bigaruka. UN وقد تأكد الفريق من الاسم المستعار لجولس ماتيسو ملامبا عن طريق أحد أفراد أسرة بيغاروكا.
    Change of name and sex in Registers Iceland is now possible upon request after one year of hormonal treatment. UN ويمكن حالياً تغيير الاسم ونوع الجنس في سجلات آيسلندا عند الطلب بعد عام واحد من العلاج الهرموني.
    In most cases, applicants do not receive any written official refusal to register their child's name. UN وفي معظم الحالات، لا يتلقى من يطلب تسجيل الاسم أي رفض رسمي خطي لتسجيل اسم طفله.
    Moreover, Macedonia is still waiting to be represented at the United Nations under the name and the flag it has chosen. UN ثم أن مقدونيا لا تزال تنتظر اليوم الذي تحظى فيه بالتمثيل في اﻷمم المتحدة تحت الاسم والعلم اللذين اختارتهما.
    In 1987 the name was changed to United Nations Population Fund. UN وفي عام ١٩٨٧ غير الاسم ليصبح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Accordingly, the ballot papers to be distributed do not contain that name. UN وعلى ذلك، فإن بطاقات الاقتراع التي ستوزع لا تتضمن ذلك الاسم.
    The name may have changed, but the ideal is the same. UN وربما يكون الاسم قد تغير، ولكن المثل اﻷعلى هو نفسه.
    She noted in that connection that the draft name amendment act had been rejected by the State Council, despite its approval by the Cabinet. UN وأشارت في ذلك السياق إلى أن مشروع قانون تعديل الاسم رُفض من جانب مجلس الدولة على الرغم من موافقة مجلس الوزراء عليه.
    In this way, some collective centres in Central and Eastern Europe have become geriatric wards in all but name. UN وبهذه الطريقة، أصبحت بعض المراكز الجماعية في أوروبا الوسطى والشرقية دوراً للشيخوخة في كل شيء إلا الاسم.
    Accordingly, that name should be stricken from the ballot papers. UN وعليه فإنه ينبغي شطب ذلك الاسم من بطاقات الاقتراع.
    My surname is Museveni, Yoweri is the Christian name. UN فاسم العائلة هو موسيفيني، ويوري هو الاسم الأصلي.
    Legitimate or natural children recognized by their natural fathers take their father's name, or a name given by him. UN والطفل الشرعي أو الطفل الطبيعي المعترف به من جانب الوالد يحمل اسم والده أو الاسم الذي يمنحه له والده.
    If parents fail to reach an agreement concerning the child's family name, it is determined by court ruling. UN وفي حالة عدم توصل الوالدين إلى اتفاق بشأن اسم أسرة الطفل، يتحدد هذا الاسم بحكم صادر من المحكمة.
    However, the new name did not represent a change of priorities for the department but merely reflected internal restructuring. UN ومع ذلك، فإن الاسم الجديد لم يمثل تغييراً في الأولويات للإدارة بل عكس فقط إعادة الهيكلة الداخلية.
    The similarity of name alone was enough to cause confusion. UN ورأت أن التماثل في الاسم يكفي وحده لإثارة الالتباس.
    Honduras became the country's official name in 1865. UN وأصبحت تسمية هندوراس الاسم الرسمي للبلد في عام 1865.
    Only when it guides us in the accomplishment of our goals is a strategy worthy of its name. UN إذ أن الاستراتيجية لا تكون جديرة بهذا الاسم إلا إذا أرشدتنا في سعينا إلى تحقيق غاياتنا.
    The newsletter will no longer be produced under this name. UN لن تصدر هذه النشرة تحت هذا الاسم بعد الآن.
    Thus, names of any origin when written in official documents are reproduced according to the grammar rules. UN ولذلك، يراعي الاسم من أي أصل كان عند كتابته في الوثائق الرسمية هذه القواعد اللغوية.
    You can keep them here with a salary and title bump. Open Subtitles تستطيع أن تبقيهم هنا بعرض مغرٍ في الراتب وعرض الاسم
    The very existence of a group so named should embarrass the President of the most powerful nation on Earth. UN إن مجرد وجود فريق بهذا الاسم ينبغي أن يكون أمرا محرجا لرئيس أقوى أمة على وجه الأرض.
    This recommended designation is supported by documentary and factual evidence. UN وتستند التوصية بإدراج هذا الاسم إلى أدلة وثائقية ووقائعية.
    Uh,'cause when it was first diagnosed, most kids couldn't pronounce it, so the nickname took off. Open Subtitles لأنه أول ما تم تشخيصه الأطفال لم يستطعوا نطقه لذا حل محله هذا الاسم المستعار
    The listing will be automatically renewed, unless the Committee decides to remove the name from the Consolidated List. UN وتدرج الأسماء في القائمة مجددا بشكل تلقائي إلا إذا قررت اللجنة شطب الاسم من القائمة الموحدة.
    The problem is not the shortage of space in the field of all possible names, but the subdivision of space in Coca-Cola’s cultivated namespace. The only shortage is a shortage of space in people’s heads. News-Commentary والمشكلة ليست في ضيق المساحة في ميدان كل الأسماء الممكنة، بل في التقسيمات الفرعية لمساحة الاسم المخصصة لشركة كوكاكولا. والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more