"البار" - Translation from Arabic to English

    • bar
        
    • Albar
        
    • bars
        
    • bartender
        
    • Clam
        
    • beer
        
    • barman
        
    • the minibar
        
    • an illustrious
        
    • son
        
    • a true
        
    • a worthy
        
    • a distinguished
        
    • that worthy
        
    Can those guys hit better than that guy at the bar? Open Subtitles هل بأمكان هؤلاء أن يضربوا أفضل من رجل البار ذلك؟
    One of them older guys, never left the bar, just wait for the girl to walk up. Open Subtitles كان من بين الكبار في السن، الذي لم يتركوا البار ينتظرون فقط مجئ فتاة ما
    One of the perks of owning the bar... no corkage. Open Subtitles أحد ميزات امتلاك هذا البار عدم الحاجة لدفع الرسوم
    You're at table one, next to the bathroom, furthest from the bar. Open Subtitles مكانك في المقدمة قريب من الحمام ابعد ما يكون عن البار
    In fact, we'll choose a woman right here, right now, in this bar, and then you decide. Open Subtitles حقيقى نحن سوف نختار سيده الأن الأن فى هذا البار و بعد ذالك أنت تقرر
    I have to ask you, back at the bar, man. Open Subtitles يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل.
    Last night at the bar there was this thing. Open Subtitles الليلة الماضية في البار حدث شيئ كان عراكا
    She says she met these guys in a bar. Open Subtitles أنها تقول لأنها قابلت هذا الشخص فى البار.
    -No rock. When she came to the bar, she was sans rock. Open Subtitles لايوجد حجر ، عندما أتت إلى البار لم تكن تضع خاتماً
    The bar's not open yet. Why don't you try down the street. Open Subtitles البار لم يُفتح بعد لمَ لا تجرب أن تذهب لآخر الشارع
    I realize I'm the oldest guy in the bar. Open Subtitles لقد استنتجت انني الشخص الاكبر في هذا البار
    I think I have a little candy bar in here. Open Subtitles اعتقد بانني حصلت على بعض الحلوى في ذلك البار
    We all ended up at the bar with our cab driver Ranjit. Open Subtitles انتهى بنا الامر جميعاً في البار مع سائق سياره الاجرى رانجيت
    Why Guy LaForge was at the bar last night? Open Subtitles لماذا كان غاي لوفورج في البار ليلة البارحة؟
    Hey, ladies, these are from the guys at the bar. Open Subtitles هاي، أيتها السيدات، هذهـ مِن الرجالِ الذين في البار
    Last time I had a suit on, at my bar mitzvah. Open Subtitles ان اخر مرة ارتديت فيها بدلة كانت فى ذلك البار
    "Now he smiles from the bar on the people below Open Subtitles والأن هو يبتسم من عند البار للناس الواقفة بالأسفل
    I thought I'd go down to the bar for a nightcap. Open Subtitles كنت اظن اننى سأنزل الى البار من اجل كأس ليلى
    You talked to her. You talked to Erika at the bar! Open Subtitles لقد كنت تتحدث اٍليها لقد تحدثت اٍلى اٍريكا عند البار
    The morning meeting was presided over by the Minister for Foreign Affairs of Malaysia, Syed Hamid Albar. UN وتولى رئاسة الجلسة الصباحية وزير خارجية ماليزيا، سيد حامد البار.
    The bars let out at 2:00 a.m., and by 2:30, we are completely besieged by the drunk, the loud, and the clinically insane. Open Subtitles البار يقفل في تمام الـ 2 فجرا وفي الـ02: 30 ص نجد أنفسنا محاصرين
    Well, I guess I can ask the bartender for some change. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ عاملَ البار لبَعْض التغييرِ.
    Damn, I wish I could go to the Clam. Open Subtitles اللعنة , اتمنى أنني استطعت الذهاب الى البار
    I was actually playing around brewing my own beer before the bar burned down. Open Subtitles لقد كنت أفعل الخمر بنفسي قبل أن يحترق البار ، حوالي
    The barman knows me, I rescued his life last Thanksgiving. Hello, friend. Open Subtitles رجل البار يعرفني أنقذت حياته عيد الشكر الماضي
    You see, besides the trail mix, the minibar also contained Doritos, beef jerky, and a generous assortment of fine chocolates. Open Subtitles بجانب المكسرات كان يحتوي البار الصغير أيضاً على بطاطس مقلية و لحم خنزير ومجموعة كريمة من الشيكولاتة الجيدة
    Last Monday, 21 September, Ghana celebrated the centenary of the birth of an illustrious son of Ghana and of Africa, our first President, Mr. Kwame Nkrumah, under whose leadership Ghana became a Member of the United Nations on 8 March 1957, only two days after achieving independence. UN يوم الاثنين الماضي، الموافق 21 أيلول/سبتمبر، احتفلت غانا بالذكرى المئوية لمولد ابن غانا البار وابن أفريقيا، أول رئيس لنا، السيد كواميه نكروما، الذي أصبحت غانا تحت قيادته عضوا في الأمم المتحدة بتاريخ 8 آذار/مارس 1957، بعد يومين فقط من نيلها الاستقلال.
    We most certainly shall, through our Government, convey those sentiments to that noble son of our people and our continent, and citizen of the world. UN وبالتأكيد سوف ننقل من خلال حكومتنا هذه العواطف إلى ابن شعبنا البار وابن قارتنا والمواطن العالمي.
    On 15 January we were dismayed and shocked to learn that a tragic accident had put an end to the life of King Moshoeshoe II, a true and beloved son of his country, a distinguished statesman and a renowned leader for peace and prosperity for the nation of Lesotho. UN في ١٥ كانون الثاني/يناير، جزعنا وصدمنا إذ علمنا بوقوع حادث مفجع أودى بحياة الملك موشوشو الثاني، الذي كان الابن البار والمحبوب لبلده، ورجل دولة بارزا وزعيما معروفا يعمل من أجل السلام والرفاهية لشعب ليسوتو.
    To Secretary-General Boutros Boutros-Ghali, I reaffirm here the support of the Government of Gabon for all his work on the tasks of our Organization and for the competence and authority he has demonstrated in carrying out his mandate, which have coincided with the formulation of United Nations reform measures. He is a worthy son of Africa who has done honour to our Organization. UN وأؤكد هنا من جديد للسيد بطرس بطرس غالى، اﻷمين العام، تأييد حكومة غابون لكل ما يضطلع به من أعمال ﻹنجاز مهام منظمتنا، ولكل ما يتحلى به من كفاءة واقتدار في اضطلاعه بولايته، التي صادفت وضع تدابير إصلاح اﻷمم المتحدة، وهو ابن أفريقيا البار الذي رفع شأن منظمتنا.
    The States members of the Asian Group look forward to working closely with the President-elect, Mr. Jean Ping, a distinguished son of Africa. UN إن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب، السيد جان بينغ، ابن أفريقيا البار.
    Thanks to the remarkable leadership of that worthy son of Africa, the States Members of our Organization have enjoyed a decade of intense and active diplomacy which has made it possible to solve a large number of conflicts throughout the world. UN وبفضل القيادة الفذة لهذا الابن البار لأفريقيا، شهدت الدول الأعضاء في منظمتنا عقدا من الدبلوماسية المكثفة والنشطة، سمحت بحل عدد كبير من الصراعات في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more