municipalities had been strongly encouraged to work actively with Roma communities. | UN | وقد شُجعت البلديات بشدة على العمل بنشاط مع جماعات الروما. |
Some municipalities also have so-called women's lists. | UN | وبعض البلديات لديها أيضا ما يسمى قوائم المرأة. |
Police administration follows closely how safety plans of municipalities are going ahead. | UN | وتتابع دائرة الشرطة عن كثب مدى تقدم هذه الخطط في البلديات. |
Ensure women's active political participation in decision-making forums at the local, municipal, departmental, regional and national levels. | UN | :: المشاركة السياسية النشطة للمرأة في مواقع اتخاذ القرار على الصعيد المحلي وصعيد البلديات والمقاطعات والأقاليم والبلد. |
In turn, the actions proposed by municipal governments strengthen governance processes. | UN | وتؤدي التدابير التي تقترحها حكومات البلديات إلى دعم عمليات الحوكمة. |
Therefore, with the municipality Law No.5393, municipalities were also furnished with the authority to provide services to women victims of violence. | UN | ولهذا فإنه مع صدور قانون البلديات رقم 393 5 مُنحت البلديات أيضاً سلطة تقديم الخدمات إلى النساء ضحايا العنف. |
municipalities require more and better instruments to raise capital. | UN | وتحتاج البلديات لأدوات أكثر وأفضل لجمع رأس المال. |
Another reason for concern is the inaccuracy of the image the fair share financing quotas provide about the municipalities performance. | UN | وثمة سبب آخر للقلق هو عدم دقة الصورة التي تقدم عن أداء البلديات بشأن حصص التقاسم المنصف للتمويل. |
However, the Committee is concerned that the National Action Plan is not applied in all municipalities through local plans of action. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة لأن خطة العمل الوطنية لا تطبَّق في جميع البلديات عن طريق خطط عمل محلية. |
All the municipalities in the Department of Cauca, including those with indigenous populations, participate in the Families in Action programme. | UN | يشمل برنامج الأسر المشمولة بالرعاية الاجتماعية جميع بلديات مقاطعة كاوكا، بما في ذلك البلديات التي تضم شعوبا أصلية. |
Some municipalities also increased the paternity leave from five to seven days. | UN | وزادت بعض البلديات أيضاً إجازة الأب من خمسة أيام إلى سبعة. |
Qualification of the blood banks in municipalities with higher maternal mortality ratios | UN | تأهيل مصارف الدم في البلديات ذات النسب العالية من الوفيات النفاسية؛ |
The Norwegian Association of local and Regional Authorities assist municipalities in obtaining such pay data for their own employees. | UN | وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها. |
These services are provided by the non-governmental organizations with the support of municipalities, international organizations or other funding agencies. | UN | وتقدم هذه الخدمات منظمات غير حكومية بدعم من البلديات أو من المنظمات الدولية أو وكالات التمويل الأخرى. |
In addition, the Government has allocated funds for local cooperation to counteract violence against women at municipal level. | UN | وإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة الاعتمادات لدعم التعاون المحلي لمواجهة العنف ضد المرأة على مستوى البلديات. |
Percentage of female and male candidates at the last two municipal elections | UN | النسبة المئوية للمرشحين والمرشحات في آخر دورتين انتخابيتين على مستوى البلديات |
There were very few shelters that were supported from the municipal budget. | UN | وهناك عدد قليل جداً من مراكز الإيواء المدعومة من ميزانيات البلديات. |
By 2020, local, municipal and national Governments and all stakeholders commit to achieving the following intermediate targets: | UN | وتلتزم الحكومات المحلية والوطنية وحكومات البلديات وجميع الأطراف المعنية بحلول 2020 بتحقيق الأهداف الفورية التالية: |
The Committee also appreciates that under the Youth Act municipal authorities may establish youth councils to advise authorities on youth affairs. | UN | وترحب أيضاً بأن قانون الشباب يمكن سلطات البلديات من إنشاء مجالس شباب لتقديم المشورة للسلطات فيما يتعلق بشؤون الشباب. |
Recommendation on the use of former municipality names after municipal mergers | UN | توصية بشأن استخدام الأسماء السابقة للبلديات بعد عملية دمج البلديات |
The representation of female Deputies in City Councils and municipality Councils rose to 21.3 per cent after the elections held in 2004. | UN | وارتفعت نسبة تمثيل النساء في مجالس المدن ومجالس البلديات إلى 21.3 في المائة عقب الانتخابات التي أجريت في عام 2004. |
The lower number of tables de concertations resulted from the lack of support from newly appointed and non-elected mayors | UN | ويعزى انخفاض عدد اجتماعات لجان التشاور إلى غياب الدعم من جانب رؤساء البلديات المعينين حديثا وغير المنتخبين |
Some communes had set linguistic conditions on the purchase of community land. | UN | وقال إن بعض البلديات وضعت شروطاً لغوية على شراء الأراضي المجتمعية. |
The Officers would work closely with the Departmental Assemblies, communal Section Assemblies and communal Section Administrative Councils. | UN | وسيعمل هؤلاء الموظفون بشكل وثيق مع جمعيات المقاطعات، وجمعيات فروع البلديات ومجالس إدارة فروع البلديات. |
In fact the project has given the commune equality officers a visible sphere of action. | UN | ووفر هذا المشروع، في الواقع، لمندوبي ومندوبات البلديات بشأن المساواة، ميدانا منظورا للعمل. |
Fighting city hall, as you say, Mr. Gant, is a freedom we don't enjoy. | Open Subtitles | إن مقاومة البلديات, كما تقول سيد جانت, هى حرية لا نتمتع بها |