"الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to English

    • small island developing States
        
    • of SIDS
        
    • small island developing State
        
    • Small Island States
        
    A publication containing data on small island developing States was also published. UN وصدر أيضا منشور يحتوي على بيانات عن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This will allow the Republic of Cuba to further consolidate and enhance its cooperation with small island developing States like Tuvalu. UN وهذا ما من شأنه أن يسمح لجمهورية كوبا بمواصلة تدعيم وتعزيز تعاونها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل توفالو.
    A special category should be created within the United Nations system to address the challenges facing small island developing States. UN وأبرز بأنه ينبغي إنشاء فئة خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Priorities of the small island developing States for the post-2015 development agenda UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Integrated waste management is also an important challenge for small island developing States that requires urgent solutions. UN كما تشكل الإدارة المتكاملة للنفايات تحديا هاما أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية يتطلب حلولاً عاجلة.
    One of the realities of small island developing States is the pace of change occurring around them. UN وتشكل وتيرة التغيير الذي يحدث حول الدول الجزرية الصغيرة النامية واحدة من الحقائق التي تواجهها.
    Priorities of the small island developing States for the post-2015 development agenda UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    We further call for improved access to energy for poor and remote areas in small island developing States. UN وندعو كذلك إلى تحسين فرص حصول المناطق الفقيرة والنائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الطاقة.
    Attention should be paid to marginalized groups and those bearing unequal environmental burdens, such as small island developing States. UN وينبغي إيلاء اهتمام للفئات المهمشة والفئات التي تتحمل أعباء بيئية غير متكافئة، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Those were the harsh realities that faced small island developing States. UN وهذه هي الحقائق المرة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Priorities of the small island developing States for the post-2015 development agenda UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    Of the Quick Start Programme projects, 59 have been awarded to least developed countries or small island developing States. UN ومن بين مشاريع برنامج البداية السريعة خُصص 59 مشروعاً لأقل البلدان نمواً أو الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    small island developing States should be given a greater role in the planning and coordination of the Commission. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكبر في أعمال التخطيط والتنسيق المتعلقة باللجنة.
    There have also been several reports of increased soil salinization in small island developing States across all regions. UN وهناك أيضاً عدة تقارير عن تزايد نسبة ملوحة التربة في جميع مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Land tenure systems vary considerably among small island developing States regions. UN وتتباين نظم حيازة الأراضي في مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Small island developing States: Report by the Executive Director UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير من المدير التنفيذي
    Ministers adopted a decision on small island developing States. UN واعتمد الوزراء مقرَّراً بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Small island developing States: Report by the Executive Director UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير من المدير التنفيذي
    Combating such impacts will place an enormous burden on small island developing States and threaten to undermine ongoing development efforts. UN إن مكافحة تلك الآثار ستضع عبئا ثقيلا على كاهل الدول الجزرية الصغيرة النامية وتهدد بتقويض جهودها الإنمائية الجارية.
    The experts did not discuss the list of SIDS that should be relied upon for this work. UN ولم يُناقش الخبراء قائمة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ينبغي الاعتماد عليها للاضطلاع بهذا العمل.
    I make these points as one of the United Nations Members classified as a small island developing State. UN وأود أن أقدم هذه النقاط بوصفنا أحد أعضاء الأمم المتحدة المدرجين في فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This is an unsustainable situation for any country, but even more so for Small Island States. UN وهذه حالة غير مستدامة في أي بلد، بيد أنها أكثر شدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more