Regional economic performance and consolidation of the Common Market | UN | الأداء الاقتصادي على الصعيد الإقليمي وتعزيز السوق المشتركة |
The Draft Protocol on a Common Market should ensure full protection for the cross-border investments of East Africans. | UN | وينبغي أن يكفل مشروع بروتوكول السوق المشتركة توفير الحماية الكاملة لاستثمارات مواطني شرق أفريقيا العابرة للحدود. |
MERCOSUR (Southern Cone Common Market): Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. | UN | السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: اﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل. |
Common Market agreements with competition law and policy provisions 29 | UN | أو السوق المشتركة المصحوبة بأحكام قانونية تتعلق بالمنافسة والسياسات |
Looked forward to welcoming a democratic South Africa into the family of nations in COMESA in the near future. Secretary-General | UN | أعربت عن تطلعها للترحيب بجنوب افريقيا ديمقراطية في أسرة بلدان السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا في المستقبل القريب. |
In this connection, the concept of sustainable consumption was an important objective which the Southern Common Market (MERCOSUR) pursued. | UN | وفي هذا السياق، يشكل مفهوم الاستهلاك المستدام هدفاً مهماً تسعى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي إلى بلوغه. |
This category included the four countries members of the Southern Common Market. | UN | وكان ضمن هذه الفئة البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب. |
COMESA Common Market for Eastern and Southern Africa Commonwealth Secretariat | UN | السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أمانة الكومنولث |
This European model combines economic success and social responsibility. The Common Market and the euro make us strong. | UN | ويجمع هذا النموذج الأوروبي بين النجاح الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية فيما نستمد قوتنا من السوق المشتركة واليورو. |
Mr. Gilbert Maeti, Common Market for Eastern and Southern Africa, Lusaka, Zambia | UN | السيد جيلبرت مايتي، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، زامبيا |
Member States of the Southern Common Market (MERCOSUR) are participating in a campaign to eliminate violence against women. | UN | وتشارك الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في حملة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
:: To promote and realize the objectives of the Common Market for Eastern and Southern Africa and the African Economic Community. | UN | :: تعزيز وتحقيق أهداف السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Articles 81 and 82 cover restrictive agreements, concerted practices and abuse of dominance within the Common Market. | UN | فالمادتان 81 و82 تغطيان الاتفاقات التقييدية والممارسات المنسَّقة وإساءة استغلال الهيمنة داخل السوق المشتركة. |
Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
The Southern Common Market has expressed itself in those same terms on many occasions. | UN | وأعربت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي عن موقفها بنفس المعنى في عدة مناسبات. |
It further called on member States to move expeditiously towards the establishment of a Common Market and a Monetary Union by 2012. | UN | ودعا أيضاً الدول الأعضاء إلى التعجيل بإنشاء السوق المشتركة والاتحاد النقدي بحلول عام 2012. |
COMESA Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | الكوميسا السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
At the level of MERCOSUR there have been coordinated efforts to monitor the situation in some border areas. | UN | وعلى مستوى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، تُبذل جهود منسقة لرصد الحالة في بعض المناطق الحدودية. |
It is noteworthy that our country operates under the revised Treaty of Chaguaramas which established the Caribbean Community (CARICOM) single market and Economy. | UN | وجدير بالملاحظة أن بلدنا يعمل في إطار معاهدة شاغواراماس المنقحة التي أنشأت السوق المشتركة والاقتصاد الموحد للجماعة الكاريبية (كاريكوم). |
This was all implicit in the European Union’s single-market initiative. The eurozone went one step further, aiming through monetary unification to eradicate fully the transaction costs associated with national currencies and exchange-rate risk. | News-Commentary | كان كل هذا مفهوماً ضمناً في مبادرة السوق المشتركة للاتحاد الأوروبي. ثم قطعت منطقة اليورو خطوة أبعد تستهدف من خلال التوحيد النقدي إزالة تكاليف المعاملات المرتبطة بالعملات الوطنية ومخاطر أسعار الصرف بالكامل. |