(iv) Training and knowledge dissemination events on urban energy in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean [] | UN | ' 4` أحداث للتدريب ونشر المعارف بشأن الطاقة الحضرية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
:: Renewable energy systems support growing numbers of businesses. | UN | :: تزايد عدد المنشآت المدعومة بنظم الطاقة المتجدّدة. |
It had also taken steps to seek renewable energy solutions and developed the textile, leather and construction industries. | UN | كما اتخذ خطوات لالتماس حلول قائمة على الطاقة المتجدّدة، وقام بتطوير صناعات النسيج والجلود ومواد البناء. |
The States parties had also affirmed the inalienable right to pursue the peaceful application of nuclear energy. | UN | كما أكدت الدول الأطراف الحق غير القابل للتصرف في السعي لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وتقيم كندا تعاونا نوويا مع البلدان النامية؛ ويشمل التعاون عمليات تصدير مفاعلات الطاقة النووية والمواد النووية والمعدات. |
A rational perspective on nuclear energy should be sought. | UN | وينبغي النظر إلى موضوع الطاقة من منظور عقلاني. |
We welcome the new initiatives of our brotherly neighbours to move towards the peaceful application of nuclear energy. | UN | ونحن نرحب بالمبادرات الجديدة التي اتخذها جيراننا الأشقاء للتحرك صوب استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Turkey protested the development and called on companies to withdraw from the tender or face exclusion from new energy projects in Turkey. | UN | واحتجت تركيا على ذلك التطور ودعت الشركات إلى الانسحاب من العطاء أو مواجهة الإقصاء من مشاريع الطاقة الجديدة في تركيا. |
Mobilizing private finance for sustainable energy and land use | UN | حشد التمويل الخاص لاستخدام الطاقة والأراضي استخداماً مستداماً |
Renewable energy sources in Brazil's electricity sector | UN | مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل |
Each type of energy has different tariffs and quotas. | UN | ولكل نوع من أنواع الطاقة تعريفات وحصص مختلفة. |
A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. | UN | وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي. |
Revision of 3 module designs for energy, water and waste management | UN | تنقيح ثلاثة تصاميم للوحدات من أجل إدارة الطاقة والمياه والنفايات |
:: They are an important source of renewable energy | UN | :: إنها مصدر مهم من مصادر الطاقة المتجددة |
Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. | UN | وتناولت مشاريع أخرى مجالات مثل السلامة النووية والسلامة من الإشعاع والعلم النووي وتخطيط الطاقة والتعدين. |
ECLAC also organized a fourth regional policy dialogue on energy efficiency. | UN | ونظمت اللجنة أيضا حوارا إقليميا رابعا بشأن كفاءة استخدام الطاقة. |
For investments in clean domestic energy for the very poor, female and infant mortality may be a more suitable metric. | UN | وبالنسبة للاستثمارات في الطاقة المنزلية النظيفة للفئات الأشد فقرا، يمكن أن يكون معدل وفيات النساء والرضّع مقياسا أنسب. |
The growing dependence of consuming countries on imported energy has greatly increased the volumes of energy traded across borders. | UN | ولقد أدى تزايد اعتماد البلدان المستهلكة للطاقة على الطاقة المستوردة إلى تعاظم أحجام تجارة الطاقة العابرة للحدود. |
In many countries, energy markets have been liberalized so that energy products are increasingly subject to standard trading and market rules. | UN | وفي العديد من البلدان، تم تحرير أسواق الطاقة بحيث أصبحت منتجات الطاقة تخضع بشكل متزايد لقواعد تجارية وسوقية موحدة. |
Reduction of energy costs, and reliability of the power supply | UN | ' 2` خفض تكاليف الطاقة وتحسين موثوقية الخدمات الكهربائية |
Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وفي المجال النووي، تقيم كندا مع البلدان النامية تعاونا يشمل تصدير المفاعلات والمواد والمعدات لتوليد الطاقة النووية. |
Drugs production is accompanied by an investment of R$182 million to expand the production capacity of all official laboratories. | UN | ويصاحب إنتاج الدواء استثمار قدره ١٨٢ مليون ريال برازيلي من أجل زيادة الطاقة الإنتاجية لجميع المعامل الرسمية. |
It concludes with an examination of renewable energies, an emerging issue. | UN | وتنتهي الورقة ببحث قضية الطاقة المتجددة، وهي من القضايا الناشئة. |
Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. | UN | وتتمتع أفريقيا مثلاً بإمكانات ضخمة في ميدان الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية. |
A second electric power plant in Manufahi District to supply the south is expected to be inaugurated in 2012. | UN | ومن المتوقع أن تُفتتح في عام 2012 محطةٌ جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية في مقاطعة مانوفاهي لكهربة الجنوب. |
Such effects will therefore need to be taken into account in designing, siting and operating nuclear power plants. | UN | ومن ثم، سيتعين أخذ تلك الجهود في الحسبان في تصميم المحطات النووية لتوليد الطاقة وإنشائها وتشغيلها. |
When you're small, energy's compressed, so you have the force of a 200-pound man behind a fist a 100th of an inch wide. | Open Subtitles | عندما تكون صغيراً، الطاقة تنضغط، لذا، تكون لديك قوة رجل وزنه 200 باوند خلف قبضة عرضها 100 بوصة، ستكون مثل الرصاصة. |
They interfere with the broadcast signal, so this place automatically powers down. | Open Subtitles | فهي تتداخل مع إشارات البث . لذا تنطفئ الطاقة آلياً هنا |
The chi in your body travels through the 12 vessels and builds up in your dan Tian. | Open Subtitles | تنتقل الطاقة في جسدك عبر 12 نقطة وتتجمّع في منطقة البطن. |