"القنبلة" - Translation from Arabic to English

    • bomb
        
    • grenade
        
    • bombs
        
    • nuke
        
    • bombing
        
    • device
        
    • bombshell
        
    • shell
        
    • A-bomb
        
    • atomic-bomb
        
    The United Nations is contemporary with the atomic bomb. UN إن اﻷمم المتحدة تعيش في عصر القنبلة الذرية.
    Police sources stated that had the bomb exploded in the open, it would probably have caused much more damage. UN وذكرت مصادر الشرطة أن القنبلة لو انفجرت في العراء، لكان من المحتمل أن تحدث أضرارا أكبر بكثير.
    While in prison, Cruz León learned that the bomb he had planted in the Copacabana hotel had killed the Italian citizen. UN وقال كروز ليون أنه عرف وهو في السجن بأن القنبلة التي وضعها في فندق كوبا كابانا قتلت مواطناً ايطالياً.
    The bomb was packed with nails, screws and other objects designed to inflict maximum pain and suffering. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والقلاووظات وغيرها من الأشياء بقصد إحداث أقصى قدر من الآلام والمعاناة.
    It appears that the bomb was detonated remotely by cellular telephone. UN ويبدو أن القنبلة قد فُـجـِّـرت عن بعد باستخدام هاتف نقال.
    It also appeared in the same year as the hydrogen bomb. UN وظهرت أيضا في نفس السنة التي ظهرت فيها القنبلة الهيدروجينية.
    Then let's kidnap another fucking scientist, activate the bomb now. Open Subtitles إذًا دعنا نخطف عالم لعين آخر .ليُفعّل القنبلة الآن
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    I'm just glad the bomb threat was a hoax. Open Subtitles أنا سعيد لأن تهديد القنبلة كان مجرّد خدعة
    The case with the bomb in it used fingerprint recognition. Open Subtitles الحقيبة التي تحوي القنبلة لديها نظام التعرف على البصمات.
    She was at the aerie when the bomb hit. Open Subtitles كانت في بيت فوق مرتفع عندما انفجرت القنبلة.
    You were with her when the bomb hit and you're alive. Open Subtitles هل كانوا معها عندما القنبلة أصابت وأنت على قيد الحياة.
    Then let's kidnap another fucking scientist, activate the bomb now. Open Subtitles إذًا دعنا نخطف عالم لعين آخر ليُفعّل القنبلة الآن.
    Now it's time to pivot to the bomb hunt. Open Subtitles حان الوقت الآن للتمحور إلى وضعية صيد القنبلة
    She turned off her regulator and went subatomic to deactivate the bomb. Open Subtitles لقد أغلقت منظِّمَها وتحولت إلى نظام البديل الذري وقامت بتعطيل القنبلة.
    They could've at least tried to hide this chemical bomb. Open Subtitles كانوا يستطيعون أن يخفوا هذه القنبلة الكيميائية على الأقل
    He needs it to finish the bomb he's building that will render some chunk of this city uninhabitable. Open Subtitles إنه يريده كي ينتهي من صنع القنبلة التي ستجعل جزء من هذه المدينة غير صالح للسكن
    That bomb at your house was meant for you. Open Subtitles تلك القنبلة التي في منزلك كانت معنيّة لك
    You shouldn't be in here. This bomb's gonna go off. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا، القنبلة على وشك الانفجار
    The grenade caused only minor damage and there were no reported injuries. UN ولم تتسبب القنبلة سوى بأضرار طفيفة ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    We need adrenaline to override the brain bombs, dumb-ass. Open Subtitles نُريد أن يطغى الأدرينالين عقل القنبلة ايها الغبي
    Then your Master will never get the nuke. Open Subtitles و من ثمّ لن يحصل سيّدك على القنبلة النووية
    I would like to take this opportunity to state again that today is the sixty-fourth anniversary of the atomic bombing in Hiroshima. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر أن هذا اليوم يصادف الذكرى الرابعة والستين لإلقاء القنبلة الذرية على هيروشيما.
    If they used the detonation device they took from NSS, they will probably use a remote control to detonate the bomb. Open Subtitles إذا استخدموا جهاز التفجير الذي تم أخذه من منظمة الأمن القومي من المحتمل بأنهم يستخدمون جهاز تحكم لتفجير القنبلة
    It is my first day here at bombshell Betty's, but before this, I was an established tattoo artist in China. Open Subtitles هذا هو أول يوم لي هنا في القنبلة بيتي، ولكن قبل هذا، كنت الفنان الوشم أنشئت في الصين.
    The shell exploded in his hands and the boy received serious injuries. UN وانفجرت القنبلة بين يديه فأدت إلى إصابته بجروح بالغة.
    I haven't seen you since you dropped that A-bomb off the forklift. Open Subtitles أنا لم أراك منذ أن أسقط تلك القنبلة قبالة رافعة شوكية
    53. Mr. Konishi (Nihon Hidankyo), issuing an appeal on behalf of atomic-bomb survivors (Hibakusha), called for the implementation of the unequivocal undertaking set out in the Final Document of the 2000 Review Conference and for immediate action to eliminate all nuclear arsenals. UN 53 - السيد كونيشي (نيهون هيدانكيو): طالب في معرض ندائه بالنيابة عن الناجين من القنبلة الذرية (هيباكوشا) بتنفيذ التعهد الواضح المنصوص عليه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، وباتخاذ إجراء فوري للقضاء على جميع الترسانات النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more