Extra-curricular activities which strengthen the culture of human rights within educational institutions; | UN | :: أنشطة لا صفية معززة لثقافة حقوق الإنسان داخل المؤسسات التعليمية. |
During the operations in Gaza, educational institutions in Sderot, Ashkelon and Ashdod and across areas within rocket range were closed. | UN | وخلال العمليات في غزة، أُغلقت المؤسسات التعليمية في سديروت وعسقلان وأشدود وعبر المناطق الواقعة ضمن مدى إطلاق الصواريخ. |
More can be realized through educational institutions as well as through mechanisms such as sports and youth associations. | UN | ويمكن تحقيق الكثير عن طريق المؤسسات التعليمية وكذلك من خلال آليات من قبيل رابطات الرياضة والشباب. |
A significant factor in the differences in numbers of women is conditions of access to educational establishments. | UN | يبدو التفاوت في عدد الفتيات اللاتي يوزعن وفق شروط القبول في المؤسسات التعليمية كبيراً أيضاً. |
Not in school (according to database) Mainstreaming in preschool educational institutions | UN | عملية الدمج في المسار الرئيسي في المؤسسات التعليمية قبل المدرسية |
It is worth noting that such educational institutions can be found even in the most remote regions of the country. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى أن تلك المؤسسات التعليمية توجد اليوم أيضا في أقصى المناطق النائية من البلد. |
Accordingly, the GOB has prohibited, by issuing a circular, all forms of corporal punishment in all educational institutions. | UN | ووفقاً لذلك، حظرت الحكومة، من خلال إصدار تعميم، جميع أشكال العقاب البدني في كل المؤسسات التعليمية. |
The Danish Centre of Human Rights equally seeks to promote knowledge of human rights through cooperation with different educational institutions. | UN | ويسعى المركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان كذلك إلى تعزيز المعرفة بحقوق اﻹنسان من خلال التعاون مع مختلف المؤسسات التعليمية. |
It noted that educational institutions must be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. | UN | فلاحظت أنه يجب أن تكون المؤسسات التعليمية متاحة للجميع، دون أي تمييز، في نطاق ولاية الدولة الطرف. |
Restricted access to educational institutions continued to hamper the education programme. | UN | وما انفك تقييد الوصول إلى المؤسسات التعليمية يعوق برنامج التعليم. |
educational institutions increasingly participated in national and global programmes to promote women's empowerment and gender equality. | UN | وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
In relation to private educational institutions the Act provides as follows: | UN | وبالنسبة إلى المؤسسات التعليمية الخاصة ينص القانون على ما يلي: |
Through their outreach programme, the centres have stepped up cooperation with educational institutions and non-governmental organizations in Ethiopia. | UN | وعززت هذا المراكز، من خلال برامجها للتوعية، التعاون مع المؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية في إثيوبيا. |
Report of the Secretary-General on continued action to implement the programme of educational outreach to mobilize, inter alia, educational institutions and civil society on the subject of remembering the transatlantic slave trade and slavery | UN | تقرير الأمين العام عن مواصلة العمل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية من أجل حشد جهود جهات منها المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني للعمل في موضوع إحياء ذكرى تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
The right to be taught in any other language in private educational institutions is also recognized. | UN | ويقر الدستور أيضا بحق المؤسسات التعليمية الخاصة في أن تعلّم بأي لغة أخرى. |
An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. | UN | وتقام اتصالات مستمرة ومفتوحة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
The issue of enrolment quotas in educational establishments will be considered in the development of the Gender Equality Statute. | UN | وفي معرض سن قانون المساواة بين الجنسين، ستعالج مسألة تخصيص حصص للفتيات اللواتي يتسجلن في المؤسسات التعليمية. |
This impediment is applicable to all educational establishments or any other entity making provisions for vocational training or guidance. | UN | وهذه العقبة تنطبق على جميع المؤسسات التعليمية أو أي كيان آخر يضع أحكاما تتعلق بالتدريب أو الإرشاد المهني. |
Those texts are available in Republican, district and regional libraries, in the libraries of educational establishments and on Internet sites. | UN | وهذان النصان متوفران في مكتبات الجمهورية والمقاطعات والمناطق، وفي مكتبات المؤسسات التعليمية وعلى مواقع شبكة الانترنت. |
Table 10: Ratio of girls to boys in education institutions | UN | الجدول 10 نسبة الفتيات إلى الفتيان في المؤسسات التعليمية |
Minority schools represented 26 per cent of all public schools; however, they not only took pupils from ethnic minority backgrounds. | UN | وتمثل المؤسسات التعليمية للأقليات 26 في المائة من المؤسسات الحكومية، لكنها لا تضم فقط تلاميذ من الفئات الإثنية. |
In line with the target, eight environmental education and training programmes have been designed by learning institutions in collaboration with UNEP. | UN | وكما هو مستهدف، تم تصميم ثمانية برامج للتعليم والتدريب في مجال البيئة بواسطة المؤسسات التعليمية بالتعاون مع برنامج البيئة. |
In accordance with article 32 of the Children's Code, every child is entitled to free school education in State general education establishments. | UN | ووفقا للمادة 32 من قانون الطفل، يحق لكل طفل التمتع بتعليم مدرسي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة بالدولة. |
However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. | UN | ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية. |
First, institutions of learning need to be fostered and linked to the needs of industry. | UN | أولاً، من الضروري تعزيز المؤسسات التعليمية وربطها بحاجات الصناعة. |
The Committee recommends that the State party explicitly prohibit corporal punishment in all settings, including through awareness-raising campaigns aimed at families, the school system and other educational settings. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف صراحة، في كل مكان، وفي النظام الدراسي، وفي المؤسسات التعليمية قاطبة العقاب البدني، وذلك بعدة طرق منها القيام بحملات توعية تستهدف الأسر. |
The top priority remained the 130 million children who were not now attending any kind of educational establishment. | UN | وأشارت إلــى أن الأولوية القصوى تمنح لل130 مليون طفل الذين لا يؤمون اليوم أي نوع من أنواع المؤسسات التعليمية. |
It is most commonly practised in the workplace and in academic institutions. | UN | ويُمارس التحرش الجنسي في معظم الأوقات في مكان العمل وفي المؤسسات التعليمية. |
Additionally, there is a low retention rate, a distortion between age and school year, and meanwhile violence and drug use is prevalent throughout teaching institutions. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن معدل الاستبقاء في المدارس منخفض، وثمة عدم تناسب بين العمر والسنة الدراسية، وفي الوقت نفسه ينتشر العنف وتعاطي المخدرات في جميع أنحاء المؤسسات التعليمية. |
In addition, educational organizations offer relevant optional courses, class-based lessons and out-of-school activities. | UN | وتوفر المؤسسات التعليمية أيضاً حصص دراسية اختيارية بشأن الأنشطة خارج المدرسة. |
4. The indigenous peoples should continue the active search for a decolonized process and outcome within all teaching establishments. | UN | 4- ينبغي أن تواصل الشعوب الأصلية بنشاط الجهود المبذولة للتخلص من جميع مخلفات الاستعمار في جميع المؤسسات التعليمية. |
It noted capacity-building efforts among educators and nurses, and the establishment of educational institutions. | UN | ولاحظت الجهود المبذولة لبناء القدرات في أوساط المعلمين والممرضات، وإنشاء المؤسسات التعليمية. |