A discussant commended the Council's referrals of cases in the Sudan and Libya to the International Criminal Court. | UN | وأعرب أحد المشاركين في النقاش عن ثنائه على إحالة المجلس للقضايا في السودان وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Some countries reiterated that the situation in the Syrian Arab Republic should be referred to the International Criminal Court. | UN | وكررت بعض البلدان الدعوة إلى ضرورة إحالة المسألة الدائرة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Panellist at the Meeting on the Crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece | UN | عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان |
The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
:: Advice on international humanitarian law, including on the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | إسداء المشورة بشأن القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. | UN | والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ. |
At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. | UN | وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق. |
The Government must make it a priority to eliminate impunity and cooperate without reservation with the International Criminal Court. | UN | ويجب على الحكومة أن تعطي الأولوية لمكافحة الإفلات من العقاب، وتتعاون بدون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية. |
The importance of the International Criminal Court should not be downgraded. | UN | وقال إنه لا ينبغي الانتقاص من أهمية المحكمة الجنائية الدولية. |
They concern all of us, and cooperation with the International Criminal Court must concern all of us, too. | UN | فهذه مسألة تهمنا جميعا والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية يجب أن يكون محط اهتمامنا جميعا أيضا. |
the International Criminal Court or a special tribunal have the responsibility to act at this moment in history. | UN | ويقع على عاتق المحكمة الجنائية الدولية أو محكمة خاصة مسؤولية التحرك في هذه اللحظة من التاريخ. |
Cameroon warmly welcomed the creation of the International Criminal Court, which it had actively supported during the negotiation process. | UN | لقد تلقت الكاميرون بارتياح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي لعبت دوراً نشيطاً جداً في عملية التفاوض بشأنها. |
the International Criminal Tribunal for Rwanda has nine outstanding indictments. | UN | ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة. |
Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. | UN | وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة. |
Zimbabwe takes seriously its international obligations and in this regard has fully cooperated with the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وتأخذ زمبابوي على محمل الجد التزاماتها الدولية وتتعاون في هذا الصدد تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
That is why Sierra Leone fully supports the work of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | ولهذا فإن سيراليون تؤيد تمام التأييد العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
At the present time, the Organization actively cooperates with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وهي تقوم حاليا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة للمعاقبة على هذه الجريمة فعليا. |
Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. | UN | والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ. |
The creation of the ICC in 1998 was based on the conviction of States that justice and peace are complementary. | UN | لقد أُنشئت المحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 استنادا إلى قناعة الدول بأن العدالة والسلام يكملان بعضهما البعض. |
The judges of the International Tribunal for Rwanda have expressed strong interest in the work on gender-related issues. | UN | وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس. |
The ICTY's materials could also be separated using a different portal. | UN | ويمكن فصل مواد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضاً باستخدام بوابة مختلفة. |
ITFY International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | UN | المحكمة الدوليـــة ليــــوغوسلافيا السابقة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |