"انسَ" - Translation from Arabic to English

    • Forget
        
    • let
        
    • Scratch
        
    I'm sorry. That was totally unfair. Just please Forget I asked. Open Subtitles آسفة، ذلك غير عادل بالمرّة، رجاءً انسَ طرحي هذا السؤال.
    I do not want cake, Claretta. Just Forget about this, okay? Open Subtitles لا أريد كعكة كلاريتا اسمع، انسَ هذا فقط، لست مذنباً
    Forget half-speed. You need to put it in neutral. Open Subtitles انسَ السرعة المتوسطة عليك أن تجعل سرعتك معتدلة
    Forget that. Forget that. I wanna concentrate on that house. Open Subtitles انسَ تلك المعلومات، انسَ ذلك أريد التركيز على المنزل
    Forget everything else, you have to follow what you believe is right. Open Subtitles انسَ أي شيء آخر، عليك أن تتبع ما تؤمن بأنه الصواب
    Fine, let's go. Forget it. Take me to the airport. Open Subtitles حسنٌ دعنا نذهب انسَ الأمر، خذني إلى المطار
    Forget this shit about Rome, we've always sold our stuff here. Open Subtitles انسَ الكلام حول روما لطالما بعنا مخدراتنا هنا.
    Forget par, Chef. I forgot Valentine's Day. Open Subtitles انسَ التعادل أيها الشيف لقد نسيت يوم عيد الحب
    Not because the girl so intoxicated and Forget the noble task. Open Subtitles انسَ أمر صديقتكَ واهتمّ بالمُهمة النبيلة.
    I mean, Forget you couldn't manage even a postcard these last three years, but now that she's built a new life, there's a wedding on the books, and you're just popping in to share Open Subtitles انسَ أنّك لم تبعث حتّى بطاقة بريديّة خلال الأعوام الـ 3 الخالية لكنّها الآن كوّنت حياةً جديدة وثمّة زفاف مُقرر قريبًا فإذا بك قادم في زيارة موجزة لتروي جانبك من القصّة.
    Forget everything you're not supposed to know. We partied, we slept together, then I left. Open Subtitles انسَ كلّ شيء لا يُفترض أن تعلمه، احتفلنا، وتطارحنا الغرام، ثم غادرتُ.
    Forget that I said that, Forget that I know anything. We're starting over. Open Subtitles حسنٌ، انسَ ما قلته، وانسَ أنّي أعلم أيّ شيء.
    You wanna sit here and say, "No, Forget it. Open Subtitles تفضلين الجلوس هنا وتقولي كلّا، انسَ الحادّثة
    Forget what just happened. You came over, she fed a little bit, and you left. Open Subtitles انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ
    Those who live hate me more than ever. Forget them. Open Subtitles الباقيان على قيد الحياة يمقتاني أكثر من أيّ وقتٍ مضى، انسَ أمرهما.
    Forget everything you remember about Robots vs. Wrestlers. Open Subtitles انسَ كل ما تذكره عن الروبوتات ضد المصارعين
    Just Forget the bean for now. Just tell us why you took these things. Open Subtitles انسَ الفاصولياء الآن وأخبرنا لما أخذت هذه الأغراض
    Forget everything you think you know because you are wrong in ways you cannot even imagine. Open Subtitles انسَ كلّ تخال أنّك تعلمه، لأنّك مخطئ على صعيد لا يمكنك حتّى تصوّره.
    Forget paramedic. You should be a doctor. Open Subtitles انسَ أمر أن تكون مسعفًا يجب أن تصبح طبيبًا
    Forget the wall, tell him about the meeting I've got set up. Open Subtitles انسَ أمر الجدار أخبره عن اللقاء الذي رتبته
    Scratch that. This guy might be crazier than I thought. Open Subtitles انسَ ذلك، قد يكون هذا الرجل مجنونًا أكثر ممّا اعتقدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more