I am happy to say that recovery is already under way. | UN | ويسعدني ان اقول ان العودة الى الوضع السوي جارية فعلا. |
Great, let's call her up. I'd love to say hi. | Open Subtitles | عظيم , لنتصل بها سأحب ان اقول لها مرحباً |
I'm not going to say this feels modern because it doesn't. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول ان الشعور بقيادتها مثل السيارات الحديثة |
You get her to tell you everything she knows about Philip. | Open Subtitles | تحصل لها ان اقول لكم كل ما يعرف عن فيليب. |
I tried to tell them, but they just won't see reason. | Open Subtitles | حاولت ان اقول لهم لكنهم فقط لا يريدون رؤية السبب |
If I want to say I want to escape, I say it. It's my business. Yes, I want to escape! | Open Subtitles | لو اردت ان اقول انني اريد الهروب , اقول ذلك انه من اختصاصي , نعم , اريد الهرب |
I have to say, I'm surprised you called for another appointment. | Open Subtitles | يجب ان اقول , انا متفاجئة انك اتصلت لموعد آخر |
I have to say, all these guys seem a little off, but you at least look normal. | Open Subtitles | علي ان اقول ان كل هؤلاء مثيرين للريبة و لكن انت على الاقل تبدو عادياً |
Well, I'd like to say it's because I've missed you, my angel. | Open Subtitles | حسنا, انا افضل ان اقول انه بسبب اشتياقي لك يا ملاكي |
Oh, my God... What do you want me to say, Boyle? | Open Subtitles | يا الهي, ما ذا تريد مني ان اقول يا بويل؟ |
I don't want to say you're a laughingstock, so, uh, what's another word means everybody's laughing at you? | Open Subtitles | لا اريد ان اقول انك اضحوكة لذا هل هناك كلمة اخرى تعني ان الجميع يضحكون عليك؟ |
Well, I have to say, this is a big relief. | Open Subtitles | حسنا, على ان اقول ان هذا سيكون راحه كبيره |
I-I got to say, are you sure you need this treatment? | Open Subtitles | علي ان اقول هل انتي متاكده انك بحاج لهذا العلاج؟ |
Well, then I don't need to tell you how fun he is. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لن أحتاج ان اقول لكم كم هو مرح |
She probably just went with family and forgot to tell you. | Open Subtitles | وقالت أنها ربما ذهبت مع الأسرة ونسيت ان اقول لكم. |
I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others' cause we need to. | Open Subtitles | اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم |
Okay, well, then I guess I won't be able to tell you the middle name McGee's been holding out on us. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، اذن أعتقد أني لن أكون قادرا على ان اقول لك الاسم الأوسط لماغي والذي كان يخبيه علينا |
You don't need me to tell you this was a frenzied attack. | Open Subtitles | كنت لا حاجة لي ان اقول لكم ان هذا الهجوم المحموم. |
What can I say; I'm just in that kind of mood. | Open Subtitles | ماذا يمكنني ان اقول انا في هذا النوع من المزاج |
You are here so I can tell my evil plan. | Open Subtitles | أنت هنا ذلك استطيع ان اقول بلدي الخطة الشريرة. |
Your flight actually leaves after I tell you a story | Open Subtitles | رحلتك في الواقع ستغادر بعد ان اقول لكي قصة |
There has to be something I can say to make you let this go. | Open Subtitles | يجب ان يكون هنالك شيء منه استطيع ان اقول انك نسيتي الذي حصل |
I'd say in my heart...but for now.... right here behind me. | Open Subtitles | اريد ان اقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى |
Can I just say that this sabbatical has not improved your mood? | Open Subtitles | هل استطيع ان اقول ان فترة التفرغ هذه لم تحسن مزاجك؟ |
I wish I could say otherwise, but I fear you are right. | Open Subtitles | اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة |