"بالاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • review
        
    • reviewed
        
    • reviewing
        
    • reviews
        
    • overview
        
    • the act
        
    • parade
        
    • showing off
        
    Human Rights Council, Working Group on the Universal Periodic review UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Human Rights Council, Working Group on the Universal Periodic review UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Human Rights Council, Working Group on the Universal Periodic review UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Number of outstanding cases at the end of the period under review UN عدد الحالات التي لم يُبت فيها حتى نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض
    During the period under review no communications were sent. UN لم توجَّه أي رسائل خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The Secretariat would need to be sufficiently strengthened in order to perform the active role recommended by the expert review group. UN وسوف تحتاج الأمانة إلى أن تُعزَّز تعزيزا كافيا بغية أداء الدور النشط الذي أوصى به فريق الخبراء المعني بالاستعراض.
    Information on the review would then be integrated into the CRIC process. UN وعندئذ ستدمج المعلومات المتعلقة بالاستعراض في عملية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    STATUS OF REPORTS AND SITUATIONS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER review, AND OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE UN التقارير والحالات التي جرى النظر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة
    Experts conducting the review must be nominated by Governments. UN والخبراء الذين يقومون بالاستعراض يجب أن تعيّنهم الحكومات.
    Presentation of the 2009 report on Mutual review of Development Effectiveness (MRDE) UN `5 ' عرض تقرير عام 2009 المتعلق بالاستعراض المتبادل لفعالية التنمية
    Expert review teams established pursuant to Article 8 of this Protocol UN أفرقة الخبراء المكلفة بالاستعراض بموجب المادة 8 من هذا البروتوكول
    Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review UN التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    Status of reports and situations considered during the period under review, and of reports still pending before the Committee UN التقارير والحالات التي جرى النظر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة
    During the period under review, 53 communications were sent. UN خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تم إرسال 53 بلاغاً.
    In the period under review, the Commission also conducted local council by-elections in Bo and Kenema Districts. UN ونظمت اللجنة أيضا انتخابات فرعية للمجالس المحلية في مقاطعتي بو وكينيما، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Thanks largely to his work and ability to build confidence, the first intergovernmental working group on the review has been successful. UN فبفضل عمله وقدرته على بناء الثقة إلى حد كبير تكللت بالنجاح مهمة الفريق الحكومي الدولي العامل الأول المعني بالاستعراض.
    Methodology could be further developed for quadrennial comprehensive periodic review UN إمكانية زيادة تطوير المنهجية المتعلقة بالاستعراض الدوري الفصلي الشامل
    Reflecting its historic role, the Division had played a critical role in all universal periodic review consultations and presentations. UN وقد أدت الشعبة، تماشياً مع دورها التاريخي، دوراً حاسماً في جميع المشاورات والعروض المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل.
    During the period under review, no communications were sent. UN لم توجَّه أية بلاغات أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The Council considered the events in various countries prior to, during and after elections held during the period under review. UN وفي الفترة المشمولة بالاستعراض أجرت بلدان مختلفة انتخاباتٍ نظر المجلس في الأحداث التي سبقتها أو واكبتها أو تلتها.
    In the reviewed period, the Committee has also accredited additional NGOs. UN واعتمدت اللجنة أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض منظمات غير حكومية إضافية.
    The SORM will assist the reviewing States parties in preparing a country review report with an executive summary. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف القائمة بالاستعراض على إعداد تقرير استعراض قطري مع ملخص تنفيذي.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by drawing lots, on the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف القائمة بالاستعراض عن طريق القرعة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    This information should be provided in the overview section of the respective budget fascicles. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات في الباب المتعلق بالاستعراض العام لملازم الميزانية المعنية.
    He never wanted you in the act. He swore he'd get you out any way he could. Open Subtitles هو لم يرغب في وجودك بالاستعراض لقد أقسم بأنه سيطردك حالما أمكنه ذلك
    I mean, she still rides in the parade every year. Open Subtitles وما زالت تركب بالاستعراض كل عام
    Hey, Bernie, showing off again? Open Subtitles هاي , بيرني , هل تقوم بالاستعراض مجددا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more