"بالنسبة إلي" - Translation from Arabic to English

    • to me
        
    • for me
        
    • As for
        
    • for myself
        
    Their assistance was vital to me in the past weeks! UN لقد كانت مساعدتهم خلال اﻷسابيع الماضية حيوية بالنسبة إلي.
    And those seven years, they were... everything to me. Open Subtitles وتلك السنوات السبع كانت أهم شيء بالنسبة إلي.
    And it's the only thing that feels right to me. Open Subtitles وهو الأمر الوحيد الذي أشعر أنه صحيح بالنسبة إلي
    If this plan to secure the cache ends badly for me, you can be certain it will end badly for you. Open Subtitles ‫فإذا انتهت خطة تأمين المال بشكل سيىء ‫بالنسبة إلي ‫كن على ثقة أن الأمور ستنتهي بشكل سيىء ‫بالنسبة إليك
    - Oh, good. Seven. Oh, that's good for me, then. Open Subtitles 7 رجال، هذا جيد هذا جيد، جيد بالنسبة إلي
    Of course, I'm understandably skeptical of your newfound affection for me. Open Subtitles بالطبع ، أنا أشك في عاطفتك المكتشفة حديثاً بالنسبة إلي
    A great disappointment to me, as I'm sure it was to you. Open Subtitles كانت خيبة أمل كبيرة بالنسبة إلي كما كانت بالنسبة إليك بالتأكيد
    You used to stir my imagination. Now you are nothing to me. Open Subtitles لقد اعتدت أن تحركي خيالي الآن أنت لا شيئ بالنسبة إلي
    Listen, we're gonna get married over Christmas. Really, it doesn't make any difference to me. It's fine, really. Open Subtitles أصغِ, سنتزوج خلال عيد الميلاد, حقاً، هذا لا يُحدث أي فرق بالنسبة إلي, لا بأس, حقاً
    - If it was feigned anger, it seemed very real to me! Open Subtitles لو أنه كان غضب مختلق لكنه بدا حقيقيا جدا بالنسبة إلي
    That sounds like some dark-sided, fruity voodoo stuff to me. Open Subtitles ذلك يبدو مثل سحر فودو مظلم جداً بالنسبة إلي.
    Two toddlers at the march. Sounds like hell to me. Open Subtitles .طفلان صغيران في مسيرة يبدو ذلك كالجحيم بالنسبة إلي
    to me it's just science I haven't figured out yet. Open Subtitles بالنسبة إلي أنه فقط علم لم أكتشفه لحد الآن
    This sounds like a case of the crazies to me. Open Subtitles هذا يبدو .. وكأنه حالة من المجانين بالنسبة إلي
    Not for me, but it's good to have you back, pumpkin. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    for me that is the true definition of love. Open Subtitles بالنسبة إلي , هذا هو المعنى الحقيقي للحب
    You should know this is not some great day for me. Open Subtitles عليك أن تعلم أن هذا ليس يوماً سعيداً بالنسبة إلي
    At that time the painting had a strange fascination for me. Open Subtitles لأن في هذا الوقت كان للوحة سحر غريب بالنسبة إلي
    Mm... not for me, because I'm good at everything I do. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي لأنني جيدة في أي شيء أقوم به
    It's too late for me, but you're just starting out. Open Subtitles لقد تأخر الأمر بالنسبة إلي لكنكِ الآن في البداية
    Kate, I just started. This is hard for me. Open Subtitles كيت.لقد بدأت لتوي هذا الأمر صعب بالنسبة إلي
    As for me, I'm done being the nice guy that finishes last. Open Subtitles و بالنسبة إلي ، لقد إنتهيت من كوني . الشاب اللطيف الذي ينهي آخراً
    But for myself, I still dream of a broader canvas. Open Subtitles و لكن بالنسبة إلي ما زلت أحلم بمجال أوسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more