"بني" - Translation from Arabic to English

    • son
        
    • brown
        
    • boy
        
    • built
        
    • beings
        
    • Bani
        
    • Beni
        
    • kid
        
    • sonny
        
    • Benny
        
    • child
        
    • buddy
        
    • based
        
    • being
        
    • fellow
        
    It's called a rule book. Welcome to the team, son. Open Subtitles يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني
    Dude, I bring you all the campus green, son. Open Subtitles يا رجل أحضر لك الحرم الجامعي الأخضر, بني
    You've worked really hard here, son. I'm really proud of you. Open Subtitles لقد عملت بجد هنا، يا بني انا فخور جدا بك
    I don't give a fuck if you're red, green or brown. Open Subtitles لا أبالي ما إذا كُنت أحمر أو أخضر أو بني
    I'm thinking real hard about kissing you right now, son. Open Subtitles أنا أفكر جدياً بأن أقوم بتقبيلك الآن يا بني
    Okay. Slow your roll, son. I'm getting swaggified right now. Open Subtitles حسناً، على رسلك يا بني أنا أكتسب سحري الآن
    It should take more than that to piss you off, son. Open Subtitles ينبغي أن تحتمل أكثر من ذلك كي أغضبك يا بني
    You play your cards right, son, and you could get a congressional honor out of this situation. Open Subtitles إن لعبت بطاقاتك بشكل صحيح يا بني يمكنك الحصول على تكريم الكونجرس في هذا الموقف
    son, I know what happened to you at the Brooklyn Navy Yard. Open Subtitles بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري
    You need to think hard about this moment, son. Open Subtitles تحتاجُ أن تفكر بجد بشأن هذهِ اللحظة، بني
    son, this bus goes to the Arrowhead Premium Outlets. Open Subtitles كلا بني هذا الباص متوجه لمركز ارروهيد بريميوم
    Hey, son, let me teach you how to belly gong. Open Subtitles يا بني , دعني أعلمك كيف تؤدي رقصة البطون
    Maybe you best let your cousin take a shot at this, son. Open Subtitles ربما الأفضل أن تدع ابن عمك يأخذ ضربة بهذا يا بني
    son, I've got severe pain in my knee for three months. Open Subtitles بني , لدي ألم حاد في ركبتي منذ ثلاثة شهور
    I've built you in my likeness as I would my own son. Open Subtitles انا شيدتك حتى تكون شبيهًا لي كما أنا أود يا بني
    I know it's rough, son, but you did the right thing. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعب يا بني لكنك فعلت الأمر الصحيح
    Tall guy, big, brown hair, big eyes like a horse Open Subtitles رجل طويل, ضخم, شعره بني عينان كبيرتان كعيني الحصان,
    boy, your daddy has that same problem. I got the ears. Open Subtitles يا بني أبوك عنده تلك المشكلة نفسها لدي نفس الأذنتين
    World order is built painfully, gradually, brick by brick. Sometimes the wind and the weather destroy what has already been built. UN لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل.
    Furthermore, as recognized in the new draft Constitution, it is important that we live in harmony with mother Earth, not just with human beings. UN وعلاوة على ذلك فإنه من المهم، وفقا لمشروع الدستور الجديد، أن نتعايش في وئام مع أمنا الأرض وليس فقط مع بني البشر.
    Construction and Equipping of 6 Classrooms at Bani Suhaila Preparatory Girls School UN بناء وتجهيز 6 غرف درس في مدرسة بني سهيلة الإعدادية للبنات
    500 armed men from the Beni Halba tribe attacked town. UN شن 500 رجل مسلح من قرية بني حلبة هجوما على البلدة.
    That's a genius idea, kid, but those are small tanks. There's only about 20 minutes worth of air in'em. Open Subtitles تلك فكرة نابغة بني ، و لكنها قارورات ذات حجم صغير هناك فحسب هواء بقيمة 20 دقيقة بداخلهم
    This is real police work, sonny. People get hurt. Open Subtitles هذه هو العمل الحقيقي للشرطة يا بني الناس يتعرضون فيها للأذى
    Meeting with Mr. Benny Widyono, Representative of the Secretary-General in Cambodia UN اجتماع مع السيد بني وديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    The almost universal ratification of the Convention on the Rights of the child is a landmark achievement in the promotion and protection of the rights of all human beings. UN وما يقارب المصادقة العالمية على اتفاقية حقوق الطفل يمثل إنجازا بارزا في تعزيز وحماية حقوق جميع بني البشر.
    son, this is survival of the fittest, not survival of the fittest and his little buddy. Open Subtitles .بني , البقاء للأصلح فقط ليس البقاء للأصلح وصديقة
    The court's decision is thus based on evidence that are examined and analysed in the judgment. UN وهكذا فإن قرار المحكمة قد بني على أساس أدلة كانت موضع فحص وتحليل من قبل المحكمة في الحكم الذي أصدرته.
    Israel's Museum of Tolerance was a contradiction in terms, since a lack of respect for the burial ground on which it was being built was the opposite of tolerance. UN ويحمل متحف إسرائيل للتسامح تناقضاته بين جنبيه طالما أن عدم الاحترام للمقبرة التي بني عليها يمثل موقفا مناقضا للتسامح.
    Thousands of our fellow human beings have died or been injured, and lost loved ones or their homes, and Governments have been overwhelmed by these disasters. UN وقتل الآلاف من إخواننا من بني البشر أو أصيبوا أو فقدوا أحباءهم ومنازلهم، ووقعت الحكومات تحت وطأة هذه الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more