"sons" - Translation from English to Arabic

    • أبناء
        
    • الأبناء
        
    • أولاد
        
    • ابناء
        
    • أبنائي
        
    • الأوغاد
        
    • أبنائك
        
    • أولادي
        
    • أبنائهم
        
    • الابناء
        
    • أولادك
        
    • أولاده
        
    • أبنائه
        
    • أبنائها
        
    • الأولاد
        
    Kenyan authorities captured Hassan Mukulu, one of Jamil’s sons, during the raid. UN وقبضت السلطات الكينية على حسن موكولو، أحد أبناء جميل، أثناء المداهمة.
    I am married to one of Guam's native sons, Albert Rios, a landowner and claimant to recently accessed federal lands. UN وأنا متزوجة من أحد أبناء غوام اﻷصليين، البرت ريوس، وهو من ملاكي اﻷراضي ويطالب باﻷراضي الفدرالية التي جرى ضمها مؤخرا.
    Among many communities in Asia and Africa, men perform most religious ceremonies and sons perform burial rites for parents. UN وفي مجتمعات كثيرة في آسيا وأفريقيا، يؤدي الرجال معظم الاحتفالات الدينية، ويقوم الأبناء على طقوس دفن الوالدين.
    We'll be there before these sons of bitches know what hit'em. Open Subtitles سوف نكون هناك, قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم
    sons of goatherds don't get to be with princesses. Open Subtitles . ابناء رعاة الماعز , لايكونون مع الاميرات
    Most told similar stories of sons, husbands or fathers having been killed or tortured by MQM activists. UN وروى معظمهم حكايات متشابهة عن أبناء أو أزواج أو آباء قتلهم أو عذبهم أعضاء الحركة.
    He is married to Ana Yturbe and has three sons. UN وهو متزوج من السيدة آنا ايتوربه، ولديه ثلاثة أبناء.
    Speaking of pale sons of bitches, how's your brother doing? Open Subtitles يتحدث أبناء شاحب من الكلبات، كيف هو أخوك تفعل؟
    Hey, I told Pop to paint the "S" off the word "sons" Open Subtitles لقد أخبرت أبانا أن يحذف الجمع من كلمة أبناء قبل عام
    Those Society of sons of bitches interrupted my flow of product. Open Subtitles هذه الجمعية من أبناء العاهرات توقف تدفق أمدادها من المنتج.
    To give those lousy, ungrateful sons of bitches a better life? Open Subtitles لكي أعطي هؤلاء القذرين الجاجدين أبناء العاهرات حياة أفضل ؟
    Their sons decided each should kill one of the other's fathers. Open Subtitles قرر الأبناء كل واحد منهم قتل واحد من الآباء الآخرين
    I have so many sons, so many ungrateful children. Open Subtitles أنا لدي أبناء كثر الكثير من الأبناء الجاحدين
    You want the Second sons to attack from the west coast? Open Subtitles هل تريدين من الأبناء الآخرين أن يهاجموا من الساحل الغربي؟
    My mother was atrocious, but she didn't raise mentally deficient sons. Open Subtitles كانت أمي فظيعة , لكنها لم تربي أولاد ناقصي عقل
    She raised four sons, John, Tom, Matt and Bud, the youngest. Open Subtitles خلّفت اربعة ابناء: جون ، توم ومات ، وبود الصغير
    'Cause I hate the idea that my sons and daughters would have to stew in their own shit. Open Subtitles سيكوس أنا أكره هذه الفكرة أن أبنائي وبنات أن تضطر إلى الحساء في القرف الخاصة بهم.
    Them sons of bitches must have been doing well over a hundred. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد يجب أن يكون لديهم عملٌ جيّد أفضل من هذا
    Did you see your three sons beat people up? Open Subtitles هل سبق ورأيت أبنائك الثلاثة يقتلون الناس ؟
    My appetite may be less, not of my sons, Open Subtitles ربما شهيتي أصبحت أقل لكن ليس شهية أولادي
    Traditionally, farmers have passed their farms on to their sons. UN ومن الناحية التقليدية، كان المزارعون يحوِّلون مزارعهم إلى أبنائهم.
    sons took their fathers' bread, fathers took their sons' . Open Subtitles الابناء يسرقون خبز الاباء الاباء يسرقون خبز الابناء
    You have had no hesitation in finding preferment for your own sons... whether they have merited the effort or not. Open Subtitles لم يكن لديك اي تردد أن كان احدا من أولادك وأن كان هل يستحق الجهد أم لا ؟
    Harren and all his sons roasted alive within these walls. Open Subtitles هآرن وجميع أولاده تم شيهم جميعًا داخل هذه الحوائط
    The Committee met with two of his sons at the PCHR Offices. UN والتقت اللجنة باثنين من أبنائه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
    The arrest took place not only in front of her sons but also in front of her neighbours. UN وقد جرت عملية إلقاء القبض في حضور أبنائها والجيران أيضاً.
    So, I see your stance on sons wearing accessories has evolved. Open Subtitles إذا، أرى أن موقفك من اِرتداء الأولاد للاكسسوارات قد تطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more