"بنو" - Translation from Arabic to English

    • built
        
    • even with
        
    • sons of
        
    • the children of
        
    Here without metal tools or the wheel the Maya built majestic cities Open Subtitles هنا, من دون معدات آلية او عجلات المايا بنو مدن مذهلة
    Nuclear weapons threaten to annihilate human civilization and all that humankind has built through millennia of labour and toil. UN والأسلحة النووية تهدد بالقضاء على الحضارات الإنسانية وعلى كل ما بناه بنو البشر بجهد جهيد على مدى آلاف السنين.
    So you're telling me, that they built this big fucking arena, and then came and got us just for us to fight? Open Subtitles تقولين أنهم بنو تلك الحلبة ثم أخذونا لنتقاتل
    even with the conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, humankind has continued to live under the shadow of the possible use of the world's most destructive mass-terror weapons. UN ولا يزال بنو الإنسان يعيشون تحت تهديد الاستخدام المحتمل لأفظع أنواع أسلحة الرعب الشامل في العالم، على الرغم من إبرام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    even with the conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, humankind has continued to live under the shadow of the possible use of the world's most destructive mass-terror weapons. UN ولا يزال بنو الإنسان يعيشون تحت تهديد الاستعمال المحتمل لأفظع أنواع أسلحة الرعب الشامل في العالم، على الرغم من إبرام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The sons of my father's concubines always speak the loudest. Open Subtitles بنو السراري والدي يتحدث دائما الأعلى صوتا.
    I mean, the people that built this jail were nice enough to put doors in the walls. Open Subtitles انا اعني ان القوم الذين بنو هذا السجن سوف يكونون لطفاء جداً لو بنو ابواب في الحائط
    They built their fortune off a company that produces cheap knock-offs of the latest fashions. Open Subtitles مليونيران عصاميان بنو ثروتهم من خلال شركة تنتج البسة مقلدة لأخر الصيحات
    Men built that tower long before there was electricity or power tools. Open Subtitles الرجال الذين بنو البرج كان منذ مدة طويلة قبل الكهرباء أو الادوات الالكترونية
    Milanese has built a moat around the city. Open Subtitles الميلانيون بنو خندق دفاعي على طول هذا الخط
    That aliens who built a solar system Open Subtitles ان المخلوقات الفضائية الذين بنو المجموعة الشمسية
    In any case, facing certain destruction, they built the time machine. Open Subtitles في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، واجه دماراً مؤكدا، بنو آلةَ الزمن
    The Ancients who built this place never got it to work. Open Subtitles الأنسينتس هم من بنو هذا المكان لم يستطيعوا جعله يعمل أبدا
    They built a wall around us... now they're going to clean it out for good. Open Subtitles بنو جداراً من حولنا، والآن سينظّفون الحيّ نهائياً
    In'92, the owners built this wall around part of the city. Open Subtitles في 92 اصحاب الارض بنو ذالك الحائط حول هذه المدينه
    People built Taj Mahal to mark their love. Open Subtitles الناس بنو تاج محل ليجعلوه علامة حبهم
    They built a perfect robot teen idol. Open Subtitles لقد بنو اليه كامله بسن المراهقه محبوبه
    even with the conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, humankind has continued to live under the shadow of the possible use of the world's most destructive mass-terror weapons. UN ولا يزال بنو الإنسان يعيشون تحت تهديد الاستخدام المحتمل لأفظع أنواع أسلحة الرعب الشامل في العالم على الرغم من إبرام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    even with the conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, humankind has continued to live under the shadow of possible use of the world's most destructive mass-terror weapons. UN ولا يزال بنو الإنسان يعيشون تحت تهديد الاستخدام المحتمل لأفظع أنواع أسلحة الرعب الشامل في العالم، على الرغم من إبرام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    even with the conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, humankind has continued to live under the shadow of possible use of the world's most destructive mass-terror weapons. UN ولا يزال بنو الإنسان يعيشون تحت تهديد الاستخدام المحتمل لأفظع أنواع أسلحة الرعب الشامل في العالم، على الرغم من إبرام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    And the sons of Ham: Mizraim, Phut, Canaan and Cush. Open Subtitles و بنو حام مصرايم و فوط و كنعان وكوش
    It is written that the children of Israel should beware of marrying outside the faith. Open Subtitles مكتوب أن بنو إسرائيل يجب الحذر من الزواج بغير المؤمنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more