The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. | UN | وأعرب وفد تايلند عن سروره لما لاحظه من التركيز على حيازة البيانات وبناء القدرات والمساعدة التقنية. |
:: Thailand: nutrition impact of agriculture and food systems | UN | :: تايلند: تأثير نظم الزراعة والأغذية على التغذية |
As a responsible Member of the United Nations, Thailand reaffirmed its readiness to implement those and other relevant resolutions. | UN | وتؤكد تايلند مجددا، بوصفها عضوا مسؤولا في الأمم المتحدة، استعدادها لتنفيذ هذين القرارين والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
Lao PDR has signed MOUs to prevent, combat and assist victims of trafficking with Thailand, Vietnam and China. | UN | ووقعت جمهورية لاو مع تايلند وفييت نام والصين على مذكرات تفاهم لمنع الاتجار ومكافحته ومساعدة الضحايا. |
Cancer has remained the leading cause of death in Thailand. | UN | وقد ظل السرطان هو السبب الرئيسي للوفاة في تايلند. |
Thailand has provided financial assistance, both grants and soft loans, to Laos for the construction of transport infrastructure. | UN | فقد قدمت تايلند مساعدة مالية، على شكل منح وقروض مُيسرة، إلى لاو لبناء الهياكل الأساسية للنقل. |
In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. | UN | وأهنئ بصورة خاصة ممثلي لاتفيا ومملكة تايلند اللتين انضمتا في الفترة الأخيرة إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
President of the Coordinating Committee for Human Rights Organizations in Thailand | UN | :: رئيس لجنة التنسيق بين منظمات حقوق الإنسان في تايلند. |
Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand. | UN | وتُستخدم قشور الأرز من قبلُ كمصدر للطاقة في المجتمعات الريفية في آسيا، ولا سيما في تايلند. |
In Senegal, South Africa and Thailand, the number of people receiving antiretroviral treatment doubled in the period from 2005 to 2007. | UN | وفي تايلند وجنوب أفريقيا والسنغال تضاعف عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجا بهذه العقاقير في الفترة من 2005 إلى 2007. |
Thailand has always and will continue to actively participate in such efforts. | UN | ودائما ما تشارك تايلند بفعالية في هذه الأنشطة وستستمر في ذلك. |
Thailand has asked to join the list of sponsors. | UN | طلبت تايلند الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Thailand called on international partners to provide financial assistance, operational support and technical expertise to the affected countries. | UN | وأضاف أن تايلند تدعو الشركاء الدوليين لتقديم المساعدة المالية والدعم التنفيذي والخبرة التقنية إلى البلدان المتضررة. |
Second, the Government has cooperated with neighbouring countries namely Thailand and Vietnam, and also with international organizations. | UN | ثانيا، تعاونت الحكومة مع البلدان المجاورة، وهي تايلند وفييت نام، كما تعاونت مع منظمات دولية. |
An additional 22 observers from Thailand attended the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع 22 مراقبا إضافيا من تايلند. |
Thailand's crop monitoring system indicates that only negligible amounts of poppy have been cultivated in the country for some years. | UN | ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى أن الخشخاش لم يُزرع في البلد أثناء السنوات الأخيرة إلا بمقادير ضئيلة جدا. |
Thailand has extended good cooperation to international human rights mechanisms. | UN | وتعاونت تايلند تعاوناً جيداً مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
Subsequently, Thailand and Togo joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت تايلند وتوغو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Thailand remains a functioning democracy, but we are a relatively young one. | UN | وما فتئت تايلند تعمل بالنظام الديمقراطي، ولكننا حديثو العهد بالديمقراطية نسبيا. |
Thailand recalls that the membership of the Conference has remained at 65 Member States -- approximately one third of the entire United Nations membership. | UN | وتشير تايلند إلى أن عضوية المؤتمر ما زالت تقتصر على 65 دولة، أي ما يقرب من ثلث عدد أعضاء الأمم المتحدة بالكامل. |
The Thai population is scattered across the four regions and Bangkok Metropolis. | UN | وينتشر سكان تايلند في سائر أنحاء المناطق الأربعة وفي بانكوك الكبرى. |
It is the understanding of the Government of Canada that, in matters relating to aboriginal peoples of Canada, the fulfilment of its responsibilities under article 4 of the Convention must take into account the provisions of article 30. | UN | تايلنـد سيخضع تطبيق المواد ٧ و٢٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل للقوانين الوطنية والنظم والممارسات السائدة في تايلند. |