"تبيع" - Translation from Arabic to English

    • sell
        
    • selling
        
    • sells
        
    • sold
        
    • dealing
        
    • sale
        
    • buy
        
    • peddling
        
    • buys
        
    If a family member falls seriously ill, the family is constrained to sell the household property and take on debts they often cannot repay. UN وإذا أصيب أحد أفراد اﻷسرة بمرض خطير، تعين عليها أن تبيع ما تملكه وأن تقترض مبلغا من المال تعجز غالبا عن سداده.
    In some cases, companies do not sell directly to wholesalers or retailers but to an affiliated company based in the export market. UN وفي بعض الحالات، لا تبيع الشركات مباشرة إلى تجار الجملة أو المفرد بل إلى شركة منتسبة موجودة في سوق التصدير.
    You could sell my brooch and my best frock. Open Subtitles يمكنكَ أن تبيع دبوس الزينة و أفضل فساتيني
    :: Unknown victim who was selling cleaning products at the time of the bombing, approximately 25 years old UN :: ضحية مجهولة الهوية كانت تبيع منتجات للتنظيف عند وقوع القصف، يقدَّر عمرها بـ 25 سنة
    Sometimes the choice sucks, but is she really in a better place now on the streets, selling herself? Open Subtitles أحياناً يكون الخيار سيئاً, ولكن هل هي حقاً أفضل حالاً الآن في الشارع وهي تبيع جسدها؟
    It controls mining sites including Angumu and Elonga, where it sells its gold to businessmen from Butembo and Beni. UN وتسيطر على المواقع المنجمية، بما في ذلك أنغومو وإِلونغا، حيث تبيع الذهب لرجال أعمال من بوتيمبو وبيني.
    I, of course, went on to own this arena, and she sold homemade pickles from a backpack for extra scratch. Open Subtitles أنا انتهى بي الحال بأن أمتلك هذه الصالة وهي كانت تبيع مخللات منزلية الصنع لتكسب المزيد من المال
    Listen, if you're looking to sell any equity, I'd be interested. Open Subtitles اسمع، إذا كنتَ تفكر أن تبيع أي أسهم فسأكون مهتم
    She's got to sell those chips soon, and then you show up. Open Subtitles عليها أن تبيع هذه الشرائح قريباً , و بعدها ظهرتَ أنت
    So, you sell a lot of this stuff online? Open Subtitles إذن، تبيع الكثير من هذه الأمور على الإنترنت؟
    If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. Open Subtitles لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء
    What-what was the way you described what you sell me? Open Subtitles فعلت؟ ما هي الطريقة التي وصفت ما تبيع لي؟
    So glad I didn't sell our passes to the foam party. Open Subtitles سعيدة جدا أنا لم تبيع لدينا تمريرة إلى حزب رغوة.
    And I know that you would never sell those paintings. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لن تبيع ِ تلك اللوحات أبداً
    Okay, but don't panic. We'll just sell the people pies, that's all. Open Subtitles حسنا , لكن لا تخف عليك فقط ان تبيع الفطائر للناس
    selling your compatriot for a few coins, damn you! Open Subtitles .تبيع رفاقك من أجل بعض النقود .اللعنة عليك
    Ah, okay, but you're not selling any drugs, either. Open Subtitles حسناً، وعلى ذلك لن تبيع أيّ مخدرات أيضاً.
    Gus is selling Shorty's. She acts like she won't, but she is. Open Subtitles جاز تبيع حانة شورتي انها تمثل انها لاتريد ولكنها ماضية بالبيع
    We know that you were selling James Felbeck's drug medication online. Open Subtitles نحن نعلم انك كنت تبيع أدوية جيمس فيلباك على الانترنت
    "I saw you selling illegal narcotics on a street corner. Open Subtitles لقد رأيتكَ تبيع مخدر غير قانوني في زاوية الشارع
    BCD Group, Inc. sells licences to operate the technology. UN كما تبيع نفس الشركة تراخيص إستخدام هذه التكنولوجيا.
    What kind of lowlife sells out his own people for $10,000? Open Subtitles أي شخص وضيع أنت كي تبيع أمثالك بعشرة آلاف دولار؟
    That's the speech you should have made to your mother... before she sold the apartment to this man's father, for money. Open Subtitles ‫هذا هو الخطاب الذي ‫كان عليكِ قوله لأمك ‫قبل أن تبيع الشقة ‫لوالد هذا الرجل ، من أجل المال
    She's a doctor. She could be dealing drugs or selling scrips. Open Subtitles لقد كانت طبيبة, ربما كانت تبيع أدوية أو وصفات طبية
    First the big studio sale, ...now the big wedding. Open Subtitles فى البداية تبيع القصة للاستوديو، و الأن الزفاف الكبير
    Developing countries continue to have to sell cheap and buy dear. UN ولا يزال يتعين على البلدان النامية أن تبيع بأسعار زهيدة وتشتري بأسعار مرتفعة.
    You quit smuggling. You're peddling drugs now, aren't you? Open Subtitles لقد توقفت عن التهريب الآن أنت تبيع صحيح؟
    Almost every business buys or sells this type of asset at some time or another. UN فكل منشأة تجارية تقريبا تبيع أو تشتري هذا النوع من الموجودات في بعض الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more