Particular attention was placed on the identification of violators of human rights, including issues related to sexual violence and child protection. | UN | وانصب الاهتمام بوجه خاص على تحديد هوية منتهكي حقوق الإنسان، بما في ذلك المسائل المتصلة بالعنف الجنسي وحماية الطفل. |
(iv) identification mark of the initial pressure test witness; | UN | `4` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
(iii) identification mark of the initial pressure test witness; | UN | `3` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
The Committee is concerned that failure to identify such children could result in a breach of the principle of non-refoulement. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أن عدم تحديد هوية هؤلاء الأطفال قد يسفر عن خرق لمبدأ عدم الإعادة القسرية. |
In this connection, it encourages the Government to identify all remains, some of which may lead to the clarification of cases. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الفريق العامل الحكومة على تحديد هوية الرفات كافة، التي قد يؤدي بعضها إلى توضيح حالات. |
Of those exhumed, 521 had been identified and returned to their families. | UN | وقد تم تحديد هوية 521 ممن استُخرج رفاتهم وأعيدوا إلى أسرهم. |
Hence, monitoring the progress at sub national level is also done with a view to identifying the most vulnerable areas and eliminating disparities. | UN | ومن هنا فإن رصد التقدم على المستوى دون الوطني يُضطلع به أيضا بغية تحديد هوية بعض المناطق الضعيفة والقضاء على التباينات. |
Research on the identification and sorting of plastic is ongoing, and this option may be economically viable in the future. | UN | وهناك بحوث مستمرة في مجال تحديد هوية وفرز اللدائن ويمكن أن يصبح هذا الخيار صالحاً اقتصادياً في المستقبل. |
The remains of 274 Bosniaks were exhumed and are now undergoing identification. | UN | وقد استخرج رفات ٢٧٤ من البشناق ويجري حاليا تحديد هوية الضحايا. |
However, I am concerned that the question of the identification of applicants from those three tribal groupings remains outstanding. | UN | إلا أن القلق يساورني لاستمرار عدم حسم مسألة تحديد هوية المتقدمين بالطلبات من هذه المجموعات القبلية الثلاث. |
Provision is, inter alia, made for situations where the identification of corporate, incorporate and other legal entities needs to be established. | UN | ووضع هذا الشرط، لجملة أمور منها، الحالات التي يتعين فيها تحديد هوية كيانات اعتبارية بأنواعها أو كيانات قانونية أخرى. |
They are then entered in the identification and control register of passengers and crew calling at Monaco. | UN | وبعد ذلك، يتم تسجيلهم في ملف تحديد هوية ومراقبة ركاب وأطقم السفن الراسية في موناكو. |
An important element of these procedures is providing for the identification of the true owner of items in the vault. | UN | وثمة عنصر هام في هذه الإجراءات يتمثل في اشتراط تحديد هوية المالك الحقيقي للمواد المحفوظة في الخزائن المحصنة. |
Failure to identify victims of trafficking was a serious obstacle to recognition and protection of their rights. | UN | وأضافت أن الفشل في تحديد هوية ضحايا الاتجار يمثل عائقاً خطيراً أمام الاعتراف بحقوقهم وحمايتها. |
These efforts help identify the perpetrators and bring them to trial. | UN | وتساعد هذه الجهود على تحديد هوية الجناة وتقديمهم إلى القضاء. |
The proceedings had been terminated after the investigation stage owing to the failure to identify the alleged perpetrators of offences. | UN | وأُنهيت الإجراءات بعد مرحلة التحقيق بسبب عدم التوصل إلى تحديد هوية الأشخاص الذين نُسب إليهم ارتكاب الاعتداءات المزعومة. |
Furthermore, when a victim was identified, every effort was made to contact the embassy of his or her country. | UN | وعلاوة على ذلك، عند تحديد هوية ضحية من الضحايا، يبذل كل جهد للاتصال بسفارة بلده أو بلدها. |
The perpetrators of those explosions could not be identified. | UN | وقد تعذر تحديد هوية المسؤولين عن هذه الإنفجارات. |
In three cases, the group could not be identified. | UN | ولم يمكن تحديد هوية الجماعة في ثلاث حالات. |
The Ministry of Labour and Social Security also assists in identifying and placing victims in viable employment. | UN | وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار. |
In identifying the names that appear on the List, the Indonesian Police employs photographs and fingerprints of individuals. | UN | وعند تحديد هوية الأسماء التي ترد في القائمة، تقوم الشرطة الإندونيسية باستخدام صور الأفراد وبصمات أصابعهم. |
· identifying persons who are potentially to be recruited by terrorist groups; | UN | :: تحديد هوية الأشخاص الذين يحتمل أن تقوم الجماعات الإرهابية بتجنيدهم؛ |
Yeah, steal a car, steal plates from another car switch'em, makes it a lot harder to ID the car. | Open Subtitles | أجل سرق سيارة وسرق لوحات من سيارة أخرى وإستبدلهم , مما يجعل من الصعب أكثر تحديد هوية السيارة |
Cooperation with the countries to which children were taken would enable the Colombian authorities to establish the identity of the persons responsible. | UN | وأشار إلى أن التعاون مع البلدان التي يؤخذ إليها الأطفال من شأنه أن يمكن السلطات من تحديد هوية الأشخاص المسؤولين. |