"تحف" - Translation from Arabic to English

    • antiques
        
    • works of
        
    • artifacts
        
    • antique
        
    • objects of
        
    • collector
        
    • beset
        
    • artefacts
        
    • curios
        
    • masterpieces
        
    • knickknacks
        
    • besetting
        
    • precarious
        
    I know they're antiques, but I ain't paying antique prices. Open Subtitles انهم تحف , ولكننى لن أقوم بدفع أسعار التحف
    I was brought in to assess the books by an antiques dealer friend of mine. Open Subtitles أُحضرت لتقييم الكتب بواسطة تاجر تحف صديقي
    The Panel reviewed one " unusually large or complex " claim involving Islamic works of art, painting and prints. UN 45- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن تحف ولوحات ومطبوعات إسلامية.
    Those in possession of Afghan cultural artifacts should return them to Afghanistan. UN وينبغي لﻷشخاص الحائزين على تحف ثقافية أفغانية أن يعيدوا هذه التحف الى أفغانستان.
    These antiques are beautiful, but the edges are far too rough to have caused the injuries we found. Open Subtitles إنها تحف جميلة لكن الحواف خشنة لتسبب الجروح التي وجدت
    I sell Banchiang Souvenirs, not real Thai Banchiang antiques. Open Subtitles أبيع تذكار "بانشيانج" ليست تحف حقيقية من "بانشيانج"التايلندي".
    I can deliver all three antiques by next week Open Subtitles أستطيع تسليمك الثلاثة تحف بحلول الأسبوع المقبل.
    Yes, we fill our stomachs by selling antiques our father collected during his life. Open Subtitles أجل نحن نطعم أنفسنا من بيع تحف أبينا التي جمعها خلال حياته
    -What, if I wasn't an antiques broker? -lf you weren't a criminal. Open Subtitles ماذا لو لم تكن سمسار تحف أنت لم تكن مجرما
    :: A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property, and other assets); UN :: طبيعة الأصول المجمدة (ودائع مصرفية، أسهم وسندات، أصول تجارية، بضائع نفيسة، تحف فنية، عقارات وغيرها من الممتلكات)؛
    :: a description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property, and other assets); UN :: طبيعة الأصول المجمدة (ودائع مصرفية، أسهم وسندات، أصول تجارية بضائع نفيسة، تحف فنية، عقارات وأي ممتلكات أخرى)؛
    These are original works of art. Open Subtitles وهى تحف فنية بالفعل.
    Have Antiquities check for any missing artifacts or forgeries. Open Subtitles إجعل قسم الآثار يتحققون من أيّ تحف مفقودة أو مُزورة.
    They must not come to possess powerful artifacts because their power can betray them. Open Subtitles لا يجب أن يمتلكوا تحف ذات قوى خارقة لأن قواهم يمكن أن تضللهم
    It's changing without... without any warning. And... then there are the missing artifacts. Open Subtitles تتغيَّر بدون سابق إنذار، وأيضًا ثمة تحف مفقودة.
    Which is why we're gonna check with every antique dealer, junk collector, and local historian until we control the final pieces. Open Subtitles ولهذا سنتحرّى مع كل تاجر تحف وجامع خردة ومؤرخ محليّ ريثما نجد آخر قطعتين.
    Have you acquired creepy specific old stuff from a mysterious antique or thrift store that gives you powers but [beep] with you in unforeseeable ways? Open Subtitles هل قمت بشراء أغراض مخيفة وقديمة وبالتحديد من متجر تحف غامص,يعطيك قوى لا يمكن توقع نتأجها
    They wanna whack a Swedish antique dealer for screwing up their money laundering. Open Subtitles إنّهم يُريدون قتل تاجر تحف سويدي لإفساده غسل أموالهم.
    The Protection and Use of objects of Cultural Heritage Act clearly regulates in the field of protection, conservation, popularization and use of objects of cultural heritage. UN ومن الواضح أن قانون حماية واستخدام تحف التراث الثقافي ينظم حماية هذه التحف وحفظها وترويجها واستخدامها.
    Ruthless billionaire, art collector, and the rumored possessor of the lost Goya. Open Subtitles ملياردير قاسي وجامع تحف والمشاع أنه من يملك لوحة جويار المفقودة
    In fact, nuclear cooperation between suppliers and recipients has been beset by restrictions, obstacles and disruption. UN والواقع أن التعاون النووي بين الجهات الموردة والمتلقية تحف به القيود والعوائق والتثبيط.
    The Headquarters exhibit included artefacts and images from private collections and historical images from the Schomburg Center for Research in Black Culture, Yale University Press, the National Portrait Gallery in Washington, D.C., and numerous academic sources. UN واحتوى معرض المقر على تحف وصور من مجموعات خاصة وصور تاريخية من مركز شومبورغ للأبحاث في ثقافة السود ومطبعة جامعة ييل ومعرض الصور الوطني في واشنطن العاصمة ومن مصادر أكاديمية عديدة.
    Stuff we made at camp, gifts, tokens, curios, objets, bric-a-brac. Open Subtitles الشئ الذي أعددناه في المُعسكر هدايا، عملات معدنية تحف فنية
    I created one of Everly's masterpieces, and it's haunted me ever since. Open Subtitles لقد صنعت واحدة من تحف إيفرلي المزورة وبدأ شبحها يلاحقني منذ وقتها
    I gotta buy new knickknacks, and paint the walls too. Open Subtitles عليّ شراء تحف جديدة، وطلاء الجدران أيضًا
    A new world is emerging not only through all our successes, but also through all the crises besetting the planet. UN فثمة عالم جديد آخذ في النشوء لا من خلال إنجازاتنا جميعا فحسب، وإنما أيضا من خلال جميع الأزمات التي تحف بهذا الكوكب.
    Her delegation also expressed concern at the precarious situation of African women due to poverty, disease and armed conflict. UN وذكرت أن وفدها يعرب أيضاً عن قلقه إزاء الوضع المتردي للمرأة الأفريقية الذي تحف به المخاطر نتيجة للفقر وانتشار الأمراض والصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more