"تظن" - Translation from Arabic to English

    • think
        
    • thinks
        
    • thinking
        
    • believe
        
    • believes
        
    • you thought
        
    • feel
        
    • under the impression
        
    • they had thought
        
    Does it think that this will help to promote peace? UN فهل تظن البعثة أنها تساعد بذلك على تحقيق السلام؟
    You think you could grease the wheels for me? Open Subtitles هل تظن أن بإمكانك تسهيل الأمور بالنسبة لي؟
    Do you think the NSA sent someone to watch us? Open Subtitles انتظر، هل تظن أن الامن القومي أرسل أحدا لمراقبتنا؟
    What makes you think I want my life back? Open Subtitles ‫ما الذي يجعلك تظن بأني أريد استعادة حياتي؟
    That new guard don't know anybody. She thinks it's me. Open Subtitles تلك الضابطه الجديده لا تعلم أحد تظن انها انا
    When I leave here, you think I'll be walking? Open Subtitles عندما أغادر, هل تظن اني سأتمكن من المشي؟
    You think I would have turned over all the ATT records without leaving a backup with somebody? Open Subtitles هل تظن أنني كنت سأسلم كل سجلات المكالمات دون أن أترك نسخ احتياطية مع أحد؟
    You didn't really think we were gonna kill you, did you? Open Subtitles إنّك لم تكن تظن حقاً إننا سوف نقتلك، أليس كذلك؟
    I told her people would think she's an angry tampon, Open Subtitles أخبرتها أن الناس قد تظن أنها سدادة قطنية غاضبة.
    Don't you think our kids should live in a country like that? Open Subtitles ألا تظن أن أبناءنا يستحسن بهم أن يعيشوا ببلد كهذا. ؟
    Don't think you're gonna be there to enforce those orders. Open Subtitles لا تظن أنك لن تكون هناك لتعطي تلك الأوامر
    You still think this truce is a bad idea, don't you? Open Subtitles مـاتزال تظن أن هـذه الـهدنه فكرةٌ سيئة أليس كذلك ؟
    Don't think I don't feel for those girls,'cause I do. Open Subtitles لا تظن انني لا اهتم بتلك الفتيات ذلك لانني اهتم
    You think I came here dressed like this for a friendly get-together? Open Subtitles هل تظن بأني اتيت الى هنا مرتديه هكذا, فقط لإجتماع ودي
    But you think that he knows what happened that night. Open Subtitles لكنك تظن بإنه يعرف ما حصل في تلك الليلة.
    You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? Open Subtitles تظن أني لن أقتلك لأنه قد يقوم بعض الغرباء بطعن أنفسهم؟
    And you think the woman With the upside-down face is the antichrist? Open Subtitles وانت تظن بان المراه ذات الوجه المقلوب هي المسيح الدجال ؟
    Who the hell do you think you are to bestow judgment Open Subtitles ماذا تظن نفسك .. بحق الجحيم لتقوم بفرض الأحكام عليّ
    Oh, you think your guy could find Golden Buddha? Open Subtitles تظن أن رجلك يستطيع العثور على بوذا الذهبي؟
    She thinks he wasn't saying that just to sound smart. Open Subtitles إنها تظن أنه لم يقل ذلك ليبدو ذكياً فحسب.
    She's trying to protect you, or she thinks she is. Open Subtitles انها تحاول حمايتك , او تظن انها تقوم بذلك
    Dude, what the hell were you thinking out there? Open Subtitles يا صاح، ماذا كنتُ تظن نفسك فاعلاً هُناك؟
    So don't believe that crock of defense I spun in court. Open Subtitles لذا لا تظن بأن ما حدث في المحكمة موطن ضعف
    Mummy, she believes the other dress is for her. Open Subtitles أمي، إنها تظن أن الفستان الآخر سيكون لها.
    Been all over town giving up that switch you thought was yours. Open Subtitles كل أنحاء المدينة تخلّت عن تلك البنت التى تظن أنها لك
    She was under the impression that our no-session arrangement came from you. Open Subtitles كانت تظن أنك صاحب قرار عدم إقامة جلسات بيننا
    At the same time, countries were still nowhere near meeting their expectations. they had thought that the UN-NADAF programme would act as a catalyst, but the report before the Board gave a measure of the difficulties and shortcomings encountered in its implementation. UN وفي نفس الوقت ظلت البلدان بعيدة عن تحقيق تطلعاتها فكانت تظن أن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات سيعمل عمل الحفاز، ولكن التقرير المعروض على المجلس يعطي فكرة عن الصعوبات وأوجه القصور المعترضة في تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more