However, the General Assembly may be interested to know that Malawi is one of the few success stories in managing the HIV/AIDS pandemic. | UN | ومع ذلك، فلعله يهم الجمعية العامة أن تعلم أن ملاوي تمثل واحدة من قصص النجاح القليلة، في السيطرة على هذا الوباء. |
They know that their policies are not compatible with the positions that they defend in international proceedings. | UN | وهي تعلم أن سياساتها لا تتلاءم مع المواقف التي تدافع عنها في محاضر الاجتماعات الدولية. |
Um, did you know that nine out of ten doctors recommend this as the only way to quit smoking? | Open Subtitles | أم، هل تعلم أن تسعة من أصل عشرة الأطباء يوصي هذا باعتباره السبيل الوحيد للإقلاع عن التدخين؟ |
Don't you know that a confession made under coercion in fear of one's life cannot be accepted as evidence? | Open Subtitles | ألا تعلم أن ذاك الاعتراف تم تحت الإكراه خوفاً على حياة أحدهم لا يُعتدَّ به كدليل. ؟ |
Let her know that little girls can't grow up to be heroes. | Open Subtitles | دعها تعلم أن الفتيات الصغيرات لا يمكنهن أن يكبرن ويصبحن بطلات |
Oh, you know that orange with the human dick? | Open Subtitles | أوه، أنت تعلم أن البرتقال مع الإنسان ديك؟ |
You know that thai champ should be worried about me. | Open Subtitles | تعلم أن بطل التايلاندية يجب أن يكون قلقًا بشأني |
Yeah, but did you know that Joseph Conrad and Vincent van Gogh both tried to kill themselves by shooting themselves in the heart? | Open Subtitles | نعم، ولكن هل تعلم أن جوزيف كونراد وفنسنت فان جوخ حاولت كل لقتل أنفسهم عن طريق اطلاق النار أنفسهم في القلب؟ |
Get away from my door. you know you're not welcome here. | Open Subtitles | ابتعد عن عتبة بابي، تعلم أن وجودك ليس مرحّبًا به. |
you know this is only legal on reservation land. | Open Subtitles | تعلم أن ذلك قانوني فقط على الأرض المحجوزة |
you know, I have a-a stack of files this tall. | Open Subtitles | تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع |
You can talk to me, you know. I'm in the room. | Open Subtitles | يمكنك توجيه الكلام لي مباشرة فأنت تعلم أن داخل الغرفة |
Learn to let her go, or you cannot let the pure cosmic energy flow in from the universe. | Open Subtitles | تعلم أن تتخلى عنها وإلا فإنك لن تحصل على طاقة كونية نقية تدفق من خلال الكون |
She must therefore be aware that she has the possibility to submit a new application for the building permit. | UN | ولذلك، يجب على صاحبة البلاغ أن تعلم أن لديها إمكانية تقديم طلب جديد للحصول على رخصة البناء. |
Peru, which has suffered from terrorist violence, knows that this barbarism constitutes an assault on the individual and on society as a whole. | UN | وبيرو، التي عانت من اﻹرهاب المتصف بالعنف، تعلم أن هذه الهمجية تشكل هجوما على الفـرد وعلــى المجتمــع ككل. |
But you knew that was gonna happen, so why did you go? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أن هذا سوف يحدث لماذا ذهبت إذا ؟ |
The Committee is also alarmed to learn that malnutritionrelated illnesses are among the chief causes of mortality in Mexico. | UN | ويثير جزع اللجنة أيضاً أن تعلم أن الأمراض المرتبطة بسوء التغذية تمثل الأسباب الرئيسية للوفيات في المكسيك. |
You should know the gunman also saved the guard's life. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن الرجل المسلح أنقذ حياة الحارس |
you know how little we Frenchmen like to work on Sunday. | Open Subtitles | أنت تعلم أن القليل من الفرنسيين يودون العمل يوم الأحد |
How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? | Open Subtitles | كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟ |
He would have had a wife he loved, but no money, and might have learned to rank his pocketbook above his heart. | Open Subtitles | ستكون له زوجة يحبها لكن لا مال وسيكون قد تعلم أن يضع إحتياجات جيبه في أولولية أعلى من إحتياجات قلبه |
But you do know they have shit taste in music. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم أن لديهم طعم القرف في الموسيقى. |
She must not have known that the machine recorded it. | Open Subtitles | يبدو أنها لم تكن تعلم أن الماكينة .ستسجله |