"تعلم أن" - Translation from Arabic to English

    • know that
        
    • you know
        
    • Learn to
        
    • aware that
        
    • knows that
        
    • knew that
        
    • learn that
        
    • know the
        
    • to know
        
    • know how
        
    • know your
        
    • know I
        
    • learned to
        
    • do know
        
    • known that
        
    However, the General Assembly may be interested to know that Malawi is one of the few success stories in managing the HIV/AIDS pandemic. UN ومع ذلك، فلعله يهم الجمعية العامة أن تعلم أن ملاوي تمثل واحدة من قصص النجاح القليلة، في السيطرة على هذا الوباء.
    They know that their policies are not compatible with the positions that they defend in international proceedings. UN وهي تعلم أن سياساتها لا تتلاءم مع المواقف التي تدافع عنها في محاضر الاجتماعات الدولية.
    Um, did you know that nine out of ten doctors recommend this as the only way to quit smoking? Open Subtitles أم، هل تعلم أن تسعة من أصل عشرة الأطباء يوصي هذا باعتباره السبيل الوحيد للإقلاع عن التدخين؟
    Don't you know that a confession made under coercion in fear of one's life cannot be accepted as evidence? Open Subtitles ألا تعلم أن ذاك الاعتراف تم تحت الإكراه خوفاً على حياة أحدهم لا يُعتدَّ به كدليل. ؟
    Let her know that little girls can't grow up to be heroes. Open Subtitles دعها تعلم أن الفتيات الصغيرات لا يمكنهن أن يكبرن ويصبحن بطلات
    Oh, you know that orange with the human dick? Open Subtitles أوه، أنت تعلم أن البرتقال مع الإنسان ديك؟
    You know that thai champ should be worried about me. Open Subtitles تعلم أن بطل التايلاندية يجب أن يكون قلقًا بشأني
    Yeah, but did you know that Joseph Conrad and Vincent van Gogh both tried to kill themselves by shooting themselves in the heart? Open Subtitles نعم، ولكن هل تعلم أن جوزيف كونراد وفنسنت فان جوخ حاولت كل لقتل أنفسهم عن طريق اطلاق النار أنفسهم في القلب؟
    Get away from my door. you know you're not welcome here. Open Subtitles ابتعد عن عتبة بابي، تعلم أن وجودك ليس مرحّبًا به.
    you know this is only legal on reservation land. Open Subtitles تعلم أن ذلك قانوني فقط على الأرض المحجوزة
    you know, I have a-a stack of files this tall. Open Subtitles تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع
    You can talk to me, you know. I'm in the room. Open Subtitles يمكنك توجيه الكلام لي مباشرة فأنت تعلم أن داخل الغرفة
    Learn to let her go, or you cannot let the pure cosmic energy flow in from the universe. Open Subtitles تعلم أن تتخلى عنها وإلا فإنك لن تحصل على طاقة كونية نقية تدفق من خلال الكون
    She must therefore be aware that she has the possibility to submit a new application for the building permit. UN ولذلك، يجب على صاحبة البلاغ أن تعلم أن لديها إمكانية تقديم طلب جديد للحصول على رخصة البناء.
    Peru, which has suffered from terrorist violence, knows that this barbarism constitutes an assault on the individual and on society as a whole. UN وبيرو، التي عانت من اﻹرهاب المتصف بالعنف، تعلم أن هذه الهمجية تشكل هجوما على الفـرد وعلــى المجتمــع ككل.
    But you knew that was gonna happen, so why did you go? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أن هذا سوف يحدث لماذا ذهبت إذا ؟
    The Committee is also alarmed to learn that malnutritionrelated illnesses are among the chief causes of mortality in Mexico. UN ويثير جزع اللجنة أيضاً أن تعلم أن الأمراض المرتبطة بسوء التغذية تمثل الأسباب الرئيسية للوفيات في المكسيك.
    You should know the gunman also saved the guard's life. Open Subtitles عليك أن تعلم أن الرجل المسلح أنقذ حياة الحارس
    you know how little we Frenchmen like to work on Sunday. Open Subtitles أنت تعلم أن القليل من الفرنسيين يودون العمل يوم الأحد
    How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? Open Subtitles كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟
    He would have had a wife he loved, but no money, and might have learned to rank his pocketbook above his heart. Open Subtitles ستكون له زوجة يحبها لكن لا مال وسيكون قد تعلم أن يضع إحتياجات جيبه في أولولية أعلى من إحتياجات قلبه
    But you do know they have shit taste in music. Open Subtitles ولكن هل تعلم أن لديهم طعم القرف في الموسيقى.
    She must not have known that the machine recorded it. Open Subtitles يبدو أنها لم تكن تعلم أن الماكينة .ستسجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more