"تقارير الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • reports of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's reports
        
    • report of the Secretary-General
        
    • reports of the SecretaryGeneral
        
    • reports by the Secretary-General
        
    The reports of the Secretary-General should therefore contain the required information. UN ولذا، فإن تقارير الأمين العام ينبغي أن تتضمن المعلومات اللازمة.
    We look forward to continued constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on this matter. UN إننا نتطلع قدما للاستمرار في الحوار البنّاء والمزيد من تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    (viii) reports of the Secretary-General submitted to the Security Council; UN ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    Request that reports of the Secretary-General on country specific situations include information on the protection of civilians. UN الطلب بأن تتضمن تقارير الأمين العام عن الأوضاع في بلدان معينة معلومات عن حماية المدنيين.
    reports of the Secretary-General that include a gender perspective UN عدد تقارير الأمين العام التي تشمل المنظور الجنساني
    Coverage and quality of gender references in reports of the Secretary-General to the General Assembly, by frequency UN تغطية ونوعية الإشارات إلى الجنسانية في تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة، حسب تكرارها
    Figures on civilian deaths as reported in the mission-specific reports of the Secretary-General and in budget performance reports UN الأرقام المتعلقة بوفيات المدنيين الواردة في تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة وفي تقارير أداء الميزانية
    Input to reports of the Secretary-General to the Security Council UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    ::Public information section in the reports of the Secretary-General UN :: فرع عن الإعلام في تقارير الأمين العام
    The only available information was obtained from reports of the Secretary-General. UN والمعلومات الوحيدة التي حصلت عليها مستقاة من تقارير الأمين العام.
    The Bahamas endorsed the recommendations made in the reports of the Secretary-General and would have supported much bolder proposals. UN وذكر أن جزر البهاما تؤيد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام وتتمنى لو كانت توصياته أكثر قوة.
    Provision of comments and guidance to peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations on mission reports of the Secretary-General UN :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات
    Although the Brahimi report and related reports of the Secretary-General have pointed out this weakness, it still has not been fully addressed. UN ورغم إشارة تقرير الإبراهيمي وما يتصل به من تقارير الأمين العام إلى هذا الضعف، فإنه لم يعالج بعد بشكل كامل.
    Unfortunately, the reports of the Secretary-General on a number of the larger missions also came very late in the session. UN وللأسف فقد صدرت أيضا تقارير الأمين العام بشأن عدد من البعثات الكبيرة في وقت متأخر جداً من الدورة.
    In section II below, the Advisory Committee addresses matters arising from the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations, including, where relevant, reference to recommendations or observations of the Board of Auditors. UN وتتناول اللجنة الاستشارية في الفرع الثاني أدناه المسائل التي انبثقت عن تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، مع الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى توصيات مجلس مراجعة الحسابات أو ملاحظاته.
    :: 42 multidimensional substantive reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: 42 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن
    In particular, the Task Force has been active in providing inputs and suggestions for the preparation of the reports of the Secretary-General. UN وعلى وجه الخصوص، تنشط فرقة العمل في تقديم المساهمات والاقتراحات لإعداد تقارير الأمين العام.
    14. A gender perspective was more likely to be found in reports of the Secretary-General than in resolutions. UN 14 - من المرجح ورود منظور جنساني في تقارير الأمين العام أكثر من ورودها في القرارات.
    " Having considered the reports of the Secretary-General, the regional meetings and other preparatory processes, the national voluntary presentations and the deliberations held during the high-level segment, UN ' ' وقد نظرنا في تقارير الأمين العام وتقارير الاجتماعات الإقليمية والعمليات التحضيرية الأخرى، والعروض الطوعية الوطنية والمداولات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى،
    the Secretary-General's reports on the matter therefore deserved further consideration. UN وعليه فإن تقارير الأمين العام بهذا الشأن تستحق المزيد من النظر.
    These departments preferred that the legislative bodies or Member States rely on the related report of the Secretary-General. UN وفضلت هذه الإدارات أن ترجع الهيئات التشريعية أو الدول الأعضاء إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include the protection of women and girls as a specific aspect of the report. UN - الطلب أن تدرج في تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة حماية النساء والفتيات بوصفها جانبا محددا من التقرير.
    Future reports by the Secretary-General should provide concrete information on incidents of such abuses and criminal conduct. UN وينبغي أن توفر تقارير الأمين العام المقبلة معلومات محددة بشأن حالات الانتهاك والسلوك الإجرامي من هذا النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more