Provision of guidance/review of mission public information cost estimates and budget submissions | UN | توفير التوجيه واستعراض تقديرات التكاليف وبيانات ميزانيات شؤون الإعلام في البعثات |
Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates | UN | عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف |
cost estimates should be revised to more realistic levels. | UN | وينبغي تنقيح تقديرات التكاليف لتكون أقرب للمستويات الواقعية. |
Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates | UN | عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف |
The revised cost estimate also takes into account increased requirements for premises/accommodation and air and surface freight. | UN | كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي. |
Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates | UN | عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف |
The latter item was not included in the cost estimates. | UN | وهذا البند اﻷخير لم يكن مدرجا في تقديرات التكاليف. |
No provision for this item had been made in the cost estimates. | UN | إذ لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند في تقديرات التكاليف. |
The revised cost estimates therefore do not include provision for tax. | UN | وبالتالي، لا تشمل تقديرات التكاليف المنقحة أي تقدير لهذه الضريبة. |
The cost estimates were based on the cost of $3,700 per one-way trip for a total of 600 trips. | UN | كانت تقديرات التكاليف تستند إلى تكلفة تبلغ ٧٠٠ ٣ دولار لرحلة لوجهة واحدة لما مجموعه ٦٠٠ رحلة. |
Details of the cost estimates under these circumstances are contained in annex II to the present document. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف. |
The cost estimates provided for the hire of three helicopters. | UN | فشملت تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر. |
With regard to witness-days, the cost estimates were based upon an average stay of 7.5 days for each witness. | UN | وفيما يتعلق بأيام اﻹدلاء بالشهادات، استندت تقديرات التكاليف إلى متوسط فترة إقامة مدتها ٧,٥ أيام لكل شاهد. |
The cost estimates provide for the support of contingents deficient in meeting United Nations standards of self-sustainment. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف دعم الوحدات القاصرة عن الوفاء بمعايير الأمم المتحدة في مجال الاكتفاء الذاتي. |
The cost estimates include a 25 per cent vacancy factor. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف عامل شغور نسبته 25 في المائة. |
Detailed cost estimates for the second phase cannot be made until the elements of the first phase have begun. | UN | ولا يمكن الوقوف على تقديرات التكاليف التفصيلية للمرحلة الثانية إلا بعد البدء في تنفيذ عناصر المرحلة الأولى. |
The cost estimates include a vacancy rate of 15 per cent for military observers and 25 per cent for civilian police. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 15 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 25 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية. |
The cost estimates reflect the abolishment or conversion of a total of 252 international staff posts. | UN | وتعكس تقديرات التكاليف إلغاء ما مجموعه 252 وظيفة لموظفين دوليين أو تحويلها. |
The following vacancy factors have been applied to the cost estimates: 3 per cent for international staff; 5 per cent for the national General Service staff; and 5 per cent for United Nations Volunteers. | UN | وقد طُـبقت عوامل الشغور التالية على تقديرات التكاليف: 3 في المائة للموظفين الدوليين؛ و 5 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية؛ و 5 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
90. The cost estimate is based on the phased deployment of 97 international staff, with a delayed deployment factor of 20 per cent. | UN | 90 - تستند تقديرات التكاليف إلى النشر التدريجي لـ 97 موظفا دوليا مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة. |
The costs of these elements are included in the total cost estimate of the project. | UN | وترد تكاليف هذه العناصر مدرجة في تقديرات التكاليف الإجمالية للمشروع. |
In that connection, he wished to point out that the resources contributed were not nearly sufficient to cover the estimated costs. | UN | وقال إنه يود في ذلك الخصوص، أن يشير الى أن الموارد المساهم بها لم تكن كافية لتغطية تقديرات التكاليف. |
These adjustments reduce the estimated cost to USD 2,440,130. | UN | وبذلك تخفض هذه التعديلات تقديرات التكاليف إلى مبلغ 130 440 2 دولاراً. |