Please indicate whether the recommendations have been issued and, if so, provide information on their content and implementation. | UN | يرجى بيان هل صدرت هذه التوصيات، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات عن محتواها وتنفيذها. |
Please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية. |
Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات. |
Please provide information on measures taken to remedy the situation. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الحالة. |
Please provide information about the prevalence of unsafe abortions and on measures taken to ensure access to post-abortion services to women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن انتشار الإجهاض غير الآمن وعن التدابير المتخذة لضمان حصول النساء على خدمات ما بعد الإجهاض. |
Please provide information on the full range of measures taken to address occupational segregation between men and women in employment. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن النطاق الكامل للتدابير المتخذة لمعالجة الفصل المهني بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام. |
Please provide information on the root causes and prevalence of violence against women in the State party. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة في الدولة الطرف ومدى انتشاره فيها. |
Please also provide information on measures taken to ensure that foreign investments generate more employment opportunities for the local population. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان أن الاستثمارات الأجنبية تولد المزيد من فرص العمل للسكان المحليين. |
Please provide information on measures taken to train midwives. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتدريب القابلات. |
Please provide information on the implementation and results achieved. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التنفيذ وعن النتائج المحققة. |
Please provide information on the findings of the new report and on any actions to efficiently tackle this persistent pay gap. | UN | يرجى تقديم معلومات عن استنتاجات التقرير الجديد وعن أية إجراءات للتصدي لإيجاد حلول فعالة لهذا الفارق المتواصل في الأجور. |
Please provide information on what social, cultural or economic factors affect a woman's exercise of these rights. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن العوامل الاجتماعية أو الثقافية أو الاقتصادية التي تؤثر على ممارسة المرأة لهذه الحقوق. |
Please provide information on the working situation of such girls, including the percentages of these who become pregnant. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة عمل تلك الفتيات، بما في ذلك النسب المئوية للائي يصبحن حوامل. |
Please provide information on existing laws and policies, if any, that attempt to keep girls in school until school leaving age. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن القوانين والسياسات، إن وُجدت، التي تهدف إلى إبقاء الفتيات في المدارس حتى بلوغهن سن التخرج. |
Please provide information on measures taken to reduce that gap. | UN | فالرجاء تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتضييق هذه الفجوة. |
Please provide information on the measures taken to increase awareness among women in that regard and to address the issue generally. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء في هذا الصدد ولمعالجة هذه المسألة بصورة عامة. |
Please provide information on any measures aimed at discouraging such a practice. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن أي تدابير تهدف إلى تثبيط هذه الممارسة. |
Please provide information on the financial and human resources allocated to these Family Courts to ensure their proper functioning. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها. |
provide information about the Act, in the form of general guides and in the form of specific advice to ministries, etc., | UN | :: تقديم معلومات عن قانون المساواة الجنسانية في شكل توجيهات عامة وفي شكل مشورة محددة مقدمة إلى الوزارات وغيرها؛ |
He called upon all States to cooperate by providing information on transnational criminal activity to the Crime Prevention and Criminal Justice Division. | UN | ودعا كل الدول الى التعاون عن طريق تقديم معلومات عن أنشطة الجريمة عبر الوطنية إلى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Lastly, the Accord invited Parties to submit information on their mitigation intentions. | UN | وأخيراً، فإن الاتفاق يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات عن نواياها نوعيات افيما يتعلق بالتخفيف. |
The report attempts to provide information concerning the legal framework regulating ship leasing in developing countries. | UN | ويسعى التقرير إلى تقديم معلومات عن اﻹطار القانوني الذي ينظم تأجير السفن في البلدان النامية. |
Please also supply information on the results achieved to date by CEAV and indicate how victims participate in its work. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن النتائج التي أحرزتها اللجنة التنفيذية حتى الآن وبيان كيفية مشاركة الضحايا في عملها. |
Please provide information regarding the results of the efforts undertaken by the State party to prevent violence and other forms of abuse of women migrants. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن نتائج الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمنع العنف وأشكال الإساءات الأخرى ضد النساء المهاجرات. |
Concerns remain regarding the privacy of the patient in the provision of information on medical conditions, and steps should be undertaken to ensure confidentiality. | UN | فلا يزال يوجد انشغال بشأن حرمة المريض عند تقديم معلومات عن اﻷحوال الطبية، وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة حرمة اﻷسرار. |
He should also be requested to report on the steps taken to implement the central management of activities requiring tighter control. | UN | وينبغي أيضا أن تطلب إليه تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتفعيل الإدارة المركزية للأنشطة التي تقتضي مراقبة أشد صرامة. |
In that connection, she took the opportunity to request countries for information on domestic violence. | UN | وفي هذا الشأن، ذكرت أنها اغتنمت الفرصة للطلب إلى البلدان تقديم معلومات عن العنف المنزلي. |