"تلم" - Translation from Arabic to English

    • blame
        
    • aware
        
    • your shit
        
    • go blaming
        
    Don't blame yourself because this chick went to the dark side. Open Subtitles لا تلم نفسك لأن هذه الفتاة عبرت إلى الجانب المُظلم.
    Don't blame the weather, guy. It's indicative of a greater American ethos. Open Subtitles لا تلم الطقس يا رجل، إنّها إشارة للروح الأمريكية.
    Master Bruce, you can't blame yourself... It was stupid and careless. Open Subtitles سيدي "بروس"، لا تلم نفسك- كان ذلك غباء ولا مبالاة-
    Don't blame yourself, Andrew. One thing I know, he liked you. Then why didn't he talk to me? Open Subtitles لا تلم نفسك آندرو الشيء الذي أعرفه أنه كان يحبك
    In considering this provision, the committee should be aware of the Basel Convention's obligations and activities so as to avoid any duplication of effort. UN وينبغي للجنة عند النظر في هذا الحكم أن تلم بالتزامات وأنشطة اتفاقية بازل حتى تفادي أي إزدواج في الجهود.
    And as far as your friends go, you've got yourself to blame for them. Open Subtitles ولا تلم إلا نفسك إذا تعرّض أصدقاؤك للأذى
    That's the main thing, man - don't blame yourself. Open Subtitles هذا هو الأهم لا تلم نفسك يا رجل
    But don't blame the magic for how it's used. Open Subtitles ولكن لا تلم السحر على كيفية إستخدامه 194 00: 12: 11,109
    Don't blame yourself-- it was out of your hands Open Subtitles لا تلم نفسك ، لم يكن الأمر بيدك
    Neither did you. Don't blame yourself for something you had no control over. Open Subtitles ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك
    You sap! Don't blame God for your stupidity Open Subtitles يا ساذج، لا تلم الله على غبائك و لا تدخل الله في الموضوع
    Oh, Curro, please. You cannot blame yourself for your father's death. Open Subtitles أرجوك " كورو " لا تلم نفسك على مقتل أبيك
    Don't blame yourself for making them change the setlist. Open Subtitles لا تلم نفسك على جعلهم يغيرون القائمه
    Don't blame yourself, but you must let Mina lead us now. Open Subtitles لا تلم نفسك و لكن دع مينا تقودنا الان
    Don't... blame Nightwing. The decision was mine. Open Subtitles لا تلم نايت وينغ , القرار كان قراري
    Don't blame yourself. Open Subtitles ل تلم نفسك الساحر الاسود مخادع
    - Don't blame yourself. Open Subtitles لا تلم نفسك * المقصود هو أنى انضممت الى قياده * بوابه النجوم
    But... the point is, you have nobody to blame for your miserable lonely existence but yourself! Open Subtitles لا تلم إلى نفسك على حياتك البائسة.
    We are fully aware of the immensity and the complexity of the trials that disturb international life, but they are not insurmountable. UN ونحن ندرك تماما فداحة وتعقد المشاكل التي تلم بالحياة الدولية، ولكنها ليست عقبات كأداء.
    The Committee was aware that delegations were sometimes not informed of all issues. UN 31- وتدرك اللجنة أن الوفود لا تلم في بعض الأحيان بجميع القضايا.
    I need you to get your shit together and get the kids back. Open Subtitles أجل، أنا بحاجتك لأن تلم شتات نفسك وتستعيد أطفالك
    Don't go blaming'yourself for that. Open Subtitles لا تلم نفسك بشلأن هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more