Teresa C. Lepatan, Mr. Jesús Enrique Garcia, Ms. Leizel J. Fernandez, Ms. Milagros Cruz, Mr. Alfredo Labrador | UN | ليباتان، السيد خيسوس إنريكه غارسيا، السيدة لايسل ج. فيرنانديس، السيدة ميلاغروس كروس، السيد ألفريدو لابرادور. |
In that regard, reference should be made to The recommendations presented in paragraph 18, subparagraphs (C) and (d), of his report. | UN | وأشار السيد إلياس في هذا الخصوص إلى التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ج ود من الفقرة 18 من تقريره. |
There is a risk of double counting in so far as b and C are part of The same flow as a. | UN | وهناك خطر حدوث ازدواج في الحساب، حيث أن ب و ج يشكلان جزءا من نفس التدفق الذي يمثله السهم أ. |
Goran Borovnica : g., v., C. Remains at large. | UN | غوران بوروفنيسا: ج. ق. إ. لا يزال طليقا. |
We'll have 206 land from The south on Runway C. | Open Subtitles | لدينا هبوط من الطائرة 206 على الممر الجنوبي ج |
[Alarm blaring] Secure all corners in cell block "C". | Open Subtitles | الآمر أملى تنصيب ''سياج أمنيّ في الجناح ''ج. |
C. Number of additional national legislations implementing The instruments against corruption adopted | UN | ج - عدد التشريعات الوطنية الإضافية التي تنفذ صكوك مكافحة الفساد |
C. Conference of The Parties to The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and The Protocols thereto | UN | ج - مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
C. Issuance of vacancy announcements and review of applications; | UN | ج - إصدار إعلانات الشواغر واستعراض طلبات الترشيح؛ |
C. a member selected from among those elected by The staff; | UN | ج - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون. |
Also refer to The response provided under section C. as noted above. | UN | يرجى أيضا الرجوع إلى الرد المقدم تحت القسم ج كما هو مذكور أعلاه. |
Mr. Amos Wako*, Ms. J. Kosgei**, Ms. Amina C. Mohamed**, Mr. Julius K. Kandie, Mr. P.R.O. Owade, Mr. Michael a. O. Oyugi, Ms. Njeri Mwangi, Mr. a.K. Chepsiror, Mr. Salim Mohamed Salim, Mr. Joseph N. Busiega, Ms. J.M. Tabu Irina, | UN | أيوغي، السيدة نجيري موانغي، السيد أ. ك. شبسيرور، السيد سليم محمد سليم، السيد جوزيف ن. بوسييغا، السيدة ج. |
C. Software specially designed for The development or production of The components or equipment in a and b above; | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
(C) The Iranians stepped up their daily patrols on The eastern side of The Shatt al-Arab, especially during daylight hours. | UN | ج - قيام الجانب الإيراني بتكثيف دورياته النهرية في الجانب الشرقي من شط العرب وخاصة خلال فترة النهار. |
C. Software specially designed for The development or production of The components or equipment in a and b above; | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
C. a member selected from among those elected by The staff; | UN | ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛ |
C. To use a rolling five-year asset base forecast and target a percentage of total assets as The budget transfer to fund operations; | UN | ج - استخدام تنبؤ مستمر لمدة خمس سنوات يقوم على الأصول ويستهدف نسبة من مجموع الأصول كتحويل من الميزانية لصناديق التشغيل؛ |
C. a member selected from among those elected by The staff; | UN | ج - عضو يختار من بين اﻷعضاء الذين انتخبهم الموظفون. |
The judge may permit a marriage by a person under 18 with proof that this is in The minor's interest (sect. 10/C). | UN | وقد يأذن القاضي بزواج من لم يكمل الثامنة عشرة من عمره وذلك " بعد التحقق من المصلحة " ، المادة 10، ج. |
C. Issues of jurisdiction and conflicts of laws in Cyberspace | UN | ج - مسائل الاختصاص القضائي وتنازع القوانين في السيبرني |
Mr. Sameh Shoukry,a Mr. Amin Meleika,b Mr. Ahmed Ihab Gamaleldin, Mr. Amr Roshdy, Mr. Omar Shalaby, Ms. Mona Elbahtimy | UN | بيريس، السيد أسوكا ويجيتيلاكي، السيد و. ي. س. فرناندو، السيد ياسانتا كوداغودا، السيدة شيراني غونيتيليكي، السيد ج. |
That testimony was corroborated by another detainee, Mr. d.S.g., who heard Mr. Bhandari screaming and assumed that he was beaten to death. | UN | ودعم تلك الشهادة محتجز آخر، هو السيد د. س. ج. الذي سمع السيد بهانداري يصرخ وافترض أنه ضُرب حتى الموت. |
Answer: We had lectures on security, courses on withstanding torture, religious seminars, and lectures on Muslims throughout The world. | UN | ج - نأخذ محاضرات أمنية، ودورات مقاومة التعذيب، والندوات الدينية، والمحاضرات عن المسلمين في شتى أرجاء العالم. |
e, F, g, h were under construction but they're finished now. | Open Subtitles | ج ح خ د كانت تحت الإنشاء، لكنها انتهت الان |
a username and password will be given to each participant at The information technology service desk when they collect The laptop. | UN | ج: لدى استلام الحواسيب المحمولة، سوف يحصل كل مشارك على اسم مستخدم وكلمة مرور من مكتب خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Mandate: Ga res. 61/146, para. 53 (C) | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 61/146، الفقرة 53 (ج) |
Well, Russell said he saw her with some hunk muffin after The fashion show, so maybe she was having S-E-X, if you know what I mean. | Open Subtitles | حسناً ، قال راسل بأن قد رأها مع شخص وسيم بعد عرض الأزياء لذا ربما قامت بممارسة ال ج |