That principle underlies our position on the Falkland Islands. | UN | ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند. |
The United Kingdom has never implanted any civilian population; all civilians have voluntarily migrated to, or been born in, the Falkland Islands. | UN | ولم تقم المملكة المتحدة قط بزرع أي سكان مدنيين، فقد هاجر جميع المدنيين إلى جزر فوكلاند طوعاً، أو ولدوا فيها. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | UN | ويشكل ذلك المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند. |
Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. | UN | وهو مؤلف من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا، وسانت جون وسانت توماس ووتر أيلند. |
In 2006, it became an associate member of the Pacific Islands Forum, having been an observer since 1999. | UN | وفي 2006 أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999. |
The Government also approved the Virgin Islands Climate Change Trust Fund, which is expected to become operational by the end of 2014. | UN | وأقرت الحكومة أيضا صندوق جزر فرجن الاستئماني الخاص بتغير المناخ، والذي يتوقع أن يدخل حيز العمل في نهاية عام 2014. |
That showed that the Malvinas Islands had been legitimately administered by Argentina. | UN | ويتضح من ذلك أن جزر مالفيناس كانت تديرها الأرجنتين بشكل مشروع. |
The United Kingdom should implement the 31 resolutions on the Malvinas Islands adopted by the Committee and begin dialogue with Argentina. | UN | ويتعين على المملكة المتحدة تنفيذ الـقرارات الـ 31 التي اعتمدتها اللجنة بشأن جزر مالفيناس والشروع في حوار مع الأرجنتين. |
Finally, he affirmed that South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وفي الختام، أكد أن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية ستظل إقليماً تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
Please indicate whether the Governments of the Faroe Islands and Greenland have adopted or envisage adopting a gender mainstreaming strategy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت حكومتا جزر فارو وغرينلاند قد اعتمدتا، أو تعتزمان اعتماد، استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني. |
India, Israel, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Pakistan, Palau, Russian Federation | UN | الهند، إسرائيل، جزر مارشال، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، باكستان، بالاو، الاتحاد الروسي |
Australia, Canada, Israel, Marshall Islands, Nauru, Palau, United States of America. | UN | أستراليا، كندا، إسرائيل، جزر مارشال، ناورو، بالاو، الولايات المتحدة الأمريكية |
If sea levels rise by two metres, Tokelau, Tuvalu, Kiribati and the Marshall Islands will be completely submerged under sea. | UN | وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر. |
We are a country of low-lying coral atolls, with most Islands rising no more than two metres above sea level. | UN | إن بلدنا مكون من جزر مرجانية منخفضة، وارتفاع معظم الجزر لا يزيد عن مترين فوق مستوى سطح البحر. |
The Islanders regularly make it clear that they wish the Falkland Islands to remain under British sovereignty. | UN | وهؤلاء السكان يعربون بانتظام وبوضوح عن رغبتهم في أن تظل جزر فوكلاند تحت السيادة البريطانية. |
The Falkland Islands Development Corporation offers a 50 per cent grant for wind turbine costs to farmers. | UN | وتقدم شركة جزر فوكلاند للتنمية للمزارعين منحة تمثل 50 في المائة من تكاليف تلك التوربينات. |
These offices serve 14 of the Pacific Island countries and territories. | UN | وهذه المكاتب تخدم 14 بلداً وإقليماً بمنطقة جزر المحيط الهادئ. |
National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering | UN | التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
Why would I come over here with a bag of carrots? | Open Subtitles | لماذا قد آتي إلى هُنا ومعي حقيبة بها جزر ؟ |
I don't know why, but that's the best carrot I ever tasted. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لكنه أفضل جزر تذوقتة بحياتي |
They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. | UN | وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما. |
Declaration of Central American and Caribbean Groups for Solidarity with Argentina on the question of the Malvinas | UN | بيان مجموعات التضامن من أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مع الأرجنتين في قضية جزر مالفيناس |
An information leaflet for anyone moving to the Faroes has been produced, which explains rights and duties in Faroese society. | UN | وأُنتجت نشرة إعلامية تُقدم إلى كل من ينتقل إلى جزر فارو، توضح الحقوق والواجبات في مجتمع جزر فارو. |
Bahamas, Côte d'Ivoire, Guatemala, Philippines, Rwanda. | UN | جزر البهاما، رواندا، غواتيمالا، الفلبين، كوت ديفوار. |
I thought you had exiled him to the Maldives. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنكِ قد أنفيتيه إلى جزر المالديف |
That's why you talked to Thomas Abanks in the Caymans. | Open Subtitles | هذا سبب حديثك مع توماس بانكس في جزر كايمان |
In the Summer Isles, they worship a fertility goddess with 16 teats. | Open Subtitles | في جزر الصيف, إنهم يبعدون آلهة للخصوبة تملك ستة عشر ثديًا. |
Implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores | UN | تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي |