"حص" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    During the last eight years our Government and people have accumulated a wealth of experience and know-how on transition to a market democracy.UN وخلال السنوات الثماني اﻷخيرة حصﱠلت حكومتنا وشعبنا ثروة من الخبرة والدراية حول الانتقال إلى ديمقراطيـة اﻷسواق.
    This is a response to the growing demand for formal schooling in the labour market, combined with the fact that the unemployment rate is much higher among those with little education than among people who have higher education.UN وقد جاء هذا استجابة لتزايد الطلب على التعليم الرسمي في سوق العمل، كما أنه تبين أن معدل البطالة يكون أعلى كثيراً بين قليلي الحظ من التعليم منه بين من حصﱠلوا قسطا أعلى من التعليم.
    I wasn't thinking! And now look what...Open Subtitles لم أكن بكامل عقلي والأن أنظر إلى ما حص..
    If your generosity but even if ifs been passed 100 years since that accident, you have no idea about Tangak's people, Zahireh_Open Subtitles ٠إس عا هي منك لجلر حص لو صار لها العصية سة سن إس عا سراي أمل معطى سا ررءه
    Most of them have secondary education, but the Church does invest money and efforts to provide college and university education to its priests.UN وقد حصﱠل معظم هؤلاء التعليم الثانوي، لكن الكنيسة تستثمر، فعلا، المال والجهد من أجل تزويد كهنتها بالتعليم في المعاهد والجامعات.
    While FAO has already developed some knowledge and methodologies in the area, there is a need for increased analytical, programme formulation and basic policy work on the topic.UN وفي حين أن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة حصﱠلت بالفعل بعض المعارف والمنهجيات في هذا المجال، فإن ثمة حاجة إلى مزيد من العمل فيما يتعلق بالتحليل وصياغة البرامج والسياسات اﻷساسية بشأن هذا الموضوع.
    In 1995, the World Bank had collected a net amount of $7.2 billion in debt repayment over and above what it had disbursed in aid to the poor indebted countries, and had earned a profit of nearly $1.5 billion.UN ففي عام ١٩٩٥، حصﱠل البنك الدولي مبلغا صافيا قدره ٧,٢ بليون دولار تسديدا لديون زيادة على ما دفعه كمساعدة للبلدان المدينة الفقيرة، وحقق ربحا يقرب من ١,٥ بليون دولار.
    Well,that was me.Open Subtitles أنا هو هذا الشخص كلما حص معي أمر جيد
    Good. If anything goes wrong, it'll be on him.Open Subtitles جيد ,اذا حص لأي شيء , سيكون هو الملام
    202. As at 31 July 1996, pledges to the Endowment Fund and operating and specific programme contributions totalled $318.27 million, of which $289.8 million had been received.UN ٢٠٢ - وفــي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ بلــغ مجمــوع التبرعات الملتزم بتقديمها إلى صندوق الهبات والاشتراكات المقدمة للبرامج الجارية والمحددة ٢٧,٣١٨ مليون دولار وقد حصﱢل منها ٢٨٩,٨ مليون دولار.
    [The Court may confiscate any object which has served to commit a crime and order the return to their rightful owners of any property and proceeds acquired by criminal conduct.]UN ]للمحكمة أن تصادر أي شيء استخدم في ارتكاب جريمة وأن تأمر بإعادة أي ممتلكات وعائدات حصﱢلت من الفعل اﻹجرامي إلى أصحابها الشرعيين.[
    193. A holiday supplement of 9.5 per cent of benefits received during the previous year is granted if the beneficiary drew benefits for more than eight weeks that year.UN ٣٩١- وتمنح للمستفيد علاوة بديلة عن أيام العطلة بنسبة ٥,٩ في المائة من مجموع اﻹعانات التي حصل عليها أثناء السنة السابقة اذا كان قد حصﱠل على اعانات لمدد تتجاوز ثمانية أسابيع في تلك السنة.
    You can't even account for all the victims.Open Subtitles . لا يسعك حص الجُثث حتي
    9. In 1996, the United Nations collected more for the regular budget than it assessed by way of new 1996 assessments. 1996 was the first year for some time in which the amount of regular budget collections significantly exceeded new assessments.UN ٩ - وفي عام ١٩٩٦، حصﱠلت اﻷمم المتحدة مبالغ أكبر للميزانية العادية عما قررته بواسطة اﻷنصبة المقررة الجديدة لعام ١٩٩٦. وكان عام ١٩٩٦ هو العام اﻷول في فترة قصيرة تجاوزت فيها المبالغ المحصلة للميزانية العادية اﻷنصبة المقررة الجديدة.
    69. According to the Quebec Committee for the recognition of the Rights of Haitian Workers in the Dominican Republic, which addressed the Subcommission at its forty-seventh session, the situation in the Dominican Republic of the 500,000 braceros (sugar-cane cutters) who are Haitians and Dominicans born in Haiti, is alarming.UN ٦٩ - ففي الجمهورية الدومينيكية، وبالاستناد الى لجنة الكيبيك من أجل الاعتراف بحقوق العمال الهايتيين في الجمهورية الدومينيكية، في مخاطبتها للجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين، إن وضع ٠٠٠ ٥٠٠ من البراسيرو )Braceros( )حصﱠاد قصب السكر( الهايتيين والدومينيكيين المولودين بهايتي يبعث على القلق.
    (d) Collected income without delay.UN )د( حصﱠل الايرادات دون تأخير.
    What hap...Open Subtitles ماذا حص..
    How is this possible?Open Subtitles كيف حص هذا ؟
    What the... what is... ?Open Subtitles حص .. ماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more