But the men that fill this Fort are more than that. | Open Subtitles | ولكن الرجال التي تملأ هذه حصن هي أكثر من ذلك. |
It's like Fort Knox, and we only have 48 hours. | Open Subtitles | أنه مثل حصن نوكس ونحن لدينا 48 ساعة فقط. |
I tried opening it there, but this thing is a virtual Fort Knox of firewalls and security codes. | Open Subtitles | لقد حاولت فتحه هنا لكن هذا الشيء هو حصن نوكس الافتراضي من الجدران الناريه وشفرات أمنيه |
Hey, guys, did you come to see our ninja fortress? | Open Subtitles | مرحباً، يا رفاق هل أتيتم لرؤية حصن النينجا خاصتنا؟ |
I know that he was stationed at Fort Driscol. | Open Subtitles | انا اعرف انه كان متواجداً في حصن دريسكول |
Fort Crow is about eight or nine miles south of here. | Open Subtitles | حصن غراب على بُعد 8, 9 أميال جنوباً من هنا |
It's not really a Fort, it's just a stone wall. | Open Subtitles | إنه ليس حصن بالفعل إنها فقط جدار من الحجر |
Fort Kearney's just ahead. Thas where the cavalry is. | Open Subtitles | حصن كيرنى أمامنا بالضبط و سلاح الفرسان هناك |
En route to Fort William Henry and bearing dispatches. | Open Subtitles | وهو بطريقه إلى حصن ويليم هينري ويحمل رسائل |
The English war chief, Webb, goes to Fort Edward with 60th Regiment. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
I think, based on our travel time probably Fort Marlene. | Open Subtitles | أعتقد، مستند على سفرنا وقّت من المحتمل حصن مارلين. |
You can live in a Fort of blankets all day, every night. | Open Subtitles | تستطعين العيش فى حصن من البطانيات كل يوم ، كل ليلة |
Yeah, and we're going to build a super awesome pillow Fort | Open Subtitles | و نحن سنبني حصن وسادات رائعاً جداً هنا في المدرسة |
In unison with the boats, We'll send a party on foot to the nearest Fort. | Open Subtitles | أثناء الهجوم بالقوارب، سنُرسل فرقة مشاة لأقرب حصن. |
They say a nigger make his way up to a Union Fort, he can get a gun and fight. | Open Subtitles | إنّهم يقولون أن زنجي يذهب بطريقه إلى حصن الإتحاد، يمكنه الحصول على سلاح ويحارب. |
We'll just come right back here, and we'll make a Fort out of Taylor's old Lincoln Logs. | Open Subtitles | نحن سوف نعود الى هنا وسنقوم بصناعة حصن "معنى أخر قلعة" من سجلات تايلر القديمة |
It's humanity's fortress, the cornerstone to rebuilding our world. | Open Subtitles | إنها حصن البشرية، وحجر الأساس لإعادة بناء عالمنا |
By 20:30, they will arrive at the 2nd Futagoyama fortress. | Open Subtitles | بحلول الساعة 20: 30، سيصلان عند حصن فوتاغوياما الثاني |
Hwasong fortress in Suwon and Changdokgung Palace in Seoul were added to the list in 1997. | UN | كما أُضيف إلى القائمة في عام 1997 حصن هوانسونغ الكائن في شوونغ وقصر شانغدوغونغ الكائن في سيول. |
But Hozumi is in the overseas weapons development faction, and Harimadara's a domestic faction stronghold. | Open Subtitles | لكن هوزامي في حركة تطوير الأسلحة في الخارج ، وهاري مادار حصن محلي |
It is a bulwark defending these core human values in a changing and uncertain world. | UN | وهي حصن الدفاع عن تلك القيم الإنسانية الأساسية في عالم متغير ويكتنفه عدم اليقين. |
That very strong national sentiment was a Bastion against the insularity and ghettoization seen in other countries. | UN | وقوة هذا الشعور الوطني بمثابة حصن ضد ظاهرتي الانغلاق على الذات وغيتو الانعزال اللتين تسودان في بلدان أخرى. |
I admit, you were a pretty cool dungeon Master, which are words that maybe shouldn't go together. That was then. I guess we all grow up eventually. | Open Subtitles | أنا أعترف لقد كنت أفضل سيدة حصن أظن أننا جميعا كبرنا |
Interception, Barrington. Barringtors ball on the Mustangs' 32-yard line. | Open Subtitles | الباريغتون متقدمون على حصن البرية بـ 21 نقطة |
As the wounded fell, fire was opened at the Yugoslav patrol from a bunker on the Albanian side of the border. | UN | وفي لحظة وقوع الجريحين فتحت النيران على الدورية اليوغوسلافية من حصن في الجانب الالباني من الحدود. |
On this day, you're gonna have Mustang pride. | Open Subtitles | في هذا اليوم سوف تحصلون على فخر حصن البرية |
I think he's got a couch or something barricading the door. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديه أريكة أو شيء حصن الباب به لا اسم لديه |
9:58AM barricaded hostage situation, Unknown weapon. | Open Subtitles | 9: 58صباحا الوضع حصن رهينة سلاح غير معروف |