Increased women's access to economic empowerment opportunities | UN | زيادة إمكانية حصول المرأة على فرص التمكين الاقتصادي |
Facilitate women's access to credit and land; | UN | تيسير إمكانية حصول المرأة على الائتمانات وحيازة الأراضي؛ |
There are strong developmental rationales for enhancing women's access to a range of economic and financial resources. | UN | وهناك مبررات إنمائية قوية تدعو إلى تعزيز فرص حصول المرأة على قدر واسع من الموارد الاقتصادية والمالية. |
Insufficient initiatives to facilitate the access of women to land ownership | UN | قلة الإجراءات التي تسهل حصول المرأة على الملكية العقارية؛ |
Please indicate whether new measures have been introduced to ensure that women receive equal pay for equal work. | UN | يرجى بيان ما إذا اتخذت تدابير جديدة لكفالة حصول المرأة على أجر متساو لقاء عمل متساو. |
Measures to improve women's access to legal support | UN | التدابير الرامية إلى تحسين حصول المرأة على الدعم القانوني |
Human rights treaty-monitoring bodies have highlighted the need for countries to ensure women's access to safe and legal abortions. | UN | وقد سلطت هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الضوء على حاجة البلدان إلى ضمان حصول المرأة على الإجهاض المأمون والقانوني. |
women's access to same financing: Yemeni banks reluctant | UN | حصول المرأة على نفس التمويل: ممانعة المصارف في اليمن |
The privatization of agricultural extension services will further adversely affect the prospects of women's access to them. | UN | ومن شأن خصخصة خدمات الدعم الزراعي أن تضاعف الأثر السلبي على إمكانيات حصول المرأة على هذه الخدمات. |
Rural women's access to education and health required improvement. | UN | ويتعين تحسين فرص حصول المرأة الريفية على التعليم والرعاية الصحية. |
Rural women's access to education and health required improvement. | UN | ويتعين تحسين فرص حصول المرأة الريفية على التعليم والرعاية الصحية. |
In Malawi, the Government introduced an affirmative action programme to increase women's access to credit. | UN | وفي ملاوي، وضعت الحكومة موضع التطبيق برنامجا للعمل الإيجابي لزيادة إمكانية حصول المرأة على الائتمان. |
The Government has enumerated in its Initial Report various measures adopted to facilitate women's access to employment. | UN | وقد عددت الحكومة في تقريرها الأوَّلي التدابير المتنوعة التي اتخذتها من أجل تيسير حصول المرأة على العمل. |
There are however societal attitudes, which sometimes hinder women's access to healthcare in some remote and underdeveloped areas. | UN | ولكن هناك، مع ذلك، مواقف اجتماعية تحول أحيانا دون حصول المرأة على الرعاية الصحية في المناطق النائية والمتخلفة. |
Adopting temporary special measures is vital to address the gaps in women's access to higher education. | UN | يمثل اعتماد تدابير استثنائية مؤقتة أمرا حيويا لمعالجة الفجوات في إمكانية حصول المرأة على التعليم العالي. |
Rural and Indigenous women's access to Agricultural Credit and Loan | UN | حصول المرأة الريفية والمرأة من السكان الأصليين على الائتمانات والقروض الزراعية |
There are also cultural and social problems affecting rural women's access to reproductive health services. | UN | وتوجد أيضا مشاكل ثقافية واجتماعية تؤثر على إمكانية حصول المرأة الريفية على خدمات الصحة الإنجابية. |
Promotion of equal access of women and girls in quality education. | UN | :: تعزيز حصول المرأة والبنت على التعليم الجيد النوعية على أساس المساواة. |
:: To see that women and men have equal opportunities and encourage socially responsible actions in the corporate world. | UN | :: التأكد من حصول المرأة والرجل على فرص متساوية وتشجيع الإجراءات المسؤولة اجتماعياً في عالم الشركات التجارية. |
The Projects are all located in remote areas where there are very few opportunities for women to access training and micro-credit. | UN | وتقع جميع المشاريع في المناطق النائية التي تقل فيها بشكل كبير فرص حصول المرأة على التدريب والائتمان البالغ الصغر. |
The Committee further proposes that greater priority in national development policies be given to improvement of direct access by women to land and assets, either as individuals or in groups. | UN | وفضلا عن ذلك، تقترح اللجنة أن تولي السياسات الإنمائية الوطنية اهتماما أكبر لتعزيز فرص حصول المرأة مباشرة على الأراضي والأصول سواء كان ذلك بشكل فردي أو جماعي. |
We also call for special attention to be given to ensuring that women have access to reproductive health services in emergency situations. | UN | كما ندعو إلى إيلاء اهتمام خاص لضمان حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ. |
Give women access to land, territory and financing for production. | UN | :: حصول المرأة على الأرض والتمويل الإنتاجي. |
To increase women's productivity in agriculture, programmes to ensure their access to production technology and credit were planned. | UN | وبغية زيادة إنتاجية المرأة في قطاع الزراعة، جرى التخطيط لوضع برامج لضمان حصول المرأة على تكنولوجيا الإنتاج والائتمان. |