"حطّم" - Translation from Arabic to English

    • broke
        
    • smashed
        
    • destroyed
        
    • destroy
        
    • shattered
        
    • Smash
        
    • crashed
        
    • trashed
        
    • broken
        
    • Break
        
    • wrecked
        
    • bashed
        
    • Hammer
        
    The Romans broke the first wall after fifteen days. Open Subtitles حطّم الرمان الحائط الأوّل بعد خمسة عشر يوماً.
    I called up that reprobate that broke my daughter's heart and made it very clear he owed me one. Open Subtitles اتصلت بذلك الفاسق الذي حطّم قلب ابنتي وأوضحت له بأنّه مُدين لي بواحدة.
    He smashed a chair and started throttling you until, uh, this brave man stepped in to help you and received a punch in the face for his trouble. Open Subtitles حطّم الكرسي وبدأ بخنقك حتى تدخل هذا الرجل الشجاع لمساعدتك وإستلم لكمة في الوجه لمشكلته
    They were transmitted right before Trepkos destroyed his camera. Open Subtitles هم أرسلوا مباشرة قبل حطّم تريبكوس آلة تصويره.
    We remove this man, or the Romans destroy everything. Open Subtitles نزيل هذا الرجل، أو الرومان حطّم كلّ شيء.
    Now I come back to find their backs broken, their hope shattered. Open Subtitles الآن أعود لإيجاد ظهورهم مكسورة، أملهم حطّم
    He broke a guy's nose once just for cracking'wise at the state fair. Open Subtitles سبق وأن حطّم أنف رجلًا من أجل المتعة وحسب في الملاهي
    You know he broke up my marriage. What're you doing, being a troublemaker? Open Subtitles تعرفين أنّه حطّم زواجي أتقومين بدور صانعة المشاكل؟
    And he broke your jaw, humiliated you, so you went after him, got your revenge. Open Subtitles لقد حطّم فكّك ، وقام بإذلالك لذا سعيتَ خلفه وحصلتَ على إنتقامك
    Someone smashed one of our cameras... cut the lock... stole one of our trucks. Open Subtitles حطّم أحدهم أحد كاميراتنا، كسر القفل وسرق أحد شاحناتنا.
    No,but the glass coffee table was smashed when his father was murdered. Open Subtitles لا، لكن المنضدة الصغيرة الزجاجية كانت حطّم متى أبّوه قتل.
    He obviously smashed the window, released the emergency brake, Open Subtitles جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة
    Meticulously destroyed the victim's face and fingerprints but left the victim's things on the scene Open Subtitles حطّم بدقة شديدة وجه الضحيّة وبصماته. لكن ترك أشياء الضحيّة في مكان الحادث.
    Yeah, but you do know that the saltwater probably destroyed any DNA that he left on the mouthpiece. Open Subtitles نعم، لكنّك تعرف الذي الماء المالح من المحتمل حطّم أيّ دي إن أي بأنّه ترك على لسان الحال.
    You came back, destroyed evidence and held my own gun to my head. Open Subtitles رجعت، حطّم دليلا وحمل بندقيتي الخاصة إلى رأسي.
    Obtain the playing card, and destroy the duck. And when I say destroy the duck, I mean kill him viciously and painfully. Open Subtitles إذهب وحطّم البطّة وعندما أقول حطّم البطّة سيكون قتلها
    Newton had shattered one of the most fundamental beliefs of his time with demonstrable proof. Open Subtitles حطّم "نيوتن" أرسخ الاعتقادات الأساسية في زمانه ببرهان يمكن إثباته
    Luffy, just Smash this thing and you'll have access to the sea water! Open Subtitles لوفي، حطّم هذا الشّيء فقط و ستصل إلى مياه البَحر!
    A man crashed his car and was suspected of drunk driving. Open Subtitles رجل حطّم سيارته وكان مشتبه به للقيادة في حالة سكر.
    I just hope the guests haven't trashed the place. Open Subtitles أنا فقط أتمنّى الضيوف ما حطّم المكان.
    'I realised the earlier crash had broken my Mazda's intercooler.' Open Subtitles لاحظت أن التحطم المبكّر حطّم المبرّد ' ' الداخلي للمازدا
    Alkalines aggressively attack and Break down the silica in glass. Open Subtitles يهاجم Alkalines بشدّة و حطّم السيليكا في الزجاج.
    The meteor shower wrecked my farm, set all of my fields on fire. Open Subtitles السقوط النيزكيّ حطّم مزرعتي، وأضرم النيران في حقلي بأسرهِ.
    Somebody bashed his head in. Open Subtitles شخص ما حطّم رأسه
    Hammer the nail, get into Yale! Open Subtitles حطّم المسمار تدخل في جامعة ييل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more