Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance. | UN | ويتمثل أحد الجوانب اﻷخـــرى ﻹنفاذ حقوق الانسان في بلد ما في سهولة الوصول الى المساعدة القانونية. |
Concern is expressed that the recurrent violence constitutes a serious impediment to peace, stability and respect for human rights in the region. | UN | وهي تعرب عن قلقها من أن تكرر العنف يشكل عقبة خطيرة تعترض سبيل السلم والاستقرار واحترام حقوق الانسان في المنطقة. |
In 1994, as in 1993, its Government made commitments at the Commission on human rights in Geneva which again have not been honoured. | UN | في عام ١٩٩٤، كما في عام ١٩٩٣، تعهدت حكومته بالتزامات أمام لجنة حقوق الانسان في جنيف ولكنها مرة أخرى لم تحترمها. |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights in THE | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في اﻷراضي العربية المحتلة، |
A final report will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. | UN | وسيقدم تقرير نهائي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين. |
Concern is expressed that the recurrent violence constitutes a serious impediment to peace, stability and respect for human rights in the region. | UN | وهي تعرب عن قلقها من أن تكرر العنف يشكل عقبة خطيرة تعترض سبيل السلم والاستقرار واحترام حقوق الانسان في المنطقة. |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights in THE | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في اﻷراضي العربية المحتلة، |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights in THE | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في اﻷراضي العربية المحتلة، |
Consequently, the Committee should not disregard that aspect of the real situation when it examined the status of human rights in the country. | UN | وعليه، ينبغي ألا يغيب عن اهتمام اللجنة هذا الجانب من جوانب الحقيقة حينما تنظر في حالة حقوق الانسان في البلد. |
It was cooperating with the Special Rapporteur of the Commission on human rights in reforming the judiciary. | UN | وهي تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان في مجال إصلاحات السلطة القضائية. |
The Mission’s consultants also began to prepare a training guide on human rights in the electoral process for the police. | UN | كذلك، بدأ خبراء البعثة في إعداد دليل تدريبي للشرطة يتناول مسالة حقوق الانسان في سياق العملية اﻹنتخابية. |
Question of the violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia | UN | حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة |
Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | UN | حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية |
In addition to that he sent one urgent appeal, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, on behalf of one person. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أرسل نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان لصالح شخص واحد. |
The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty—fifth session, in 1979. | UN | وما فتئت لجنة حقوق الانسان تنظر في حالة حقوق الانسان في غواتيمالا منذ دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٧٩. |
QUESTION OF THE VIOLATION OF human rights in THE OCCUPIED ARAB TERRITORIES, INCLUDING PALESTINE | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Regional arrangements for the promotion and protection of human rights in the Asian and Pacific region | UN | وضع ترتيبات اقليمية لتعزيز وحماية حقوق الانسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | UN | حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية |
The Special Rapporteur will submit his final report to the Subcommission at its forty-fifth session in 1993, and to the Commission on Human Rights at its fiftieth session in 1994. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين التي ستعقد في عام ١٩٩٣، وإلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين التي ستعقد في عام ١٩٩٤. |
However, he felt obliged to express his disappointment over the deterioration of the Human Rights situation in that country. | UN | غير أنه يجد لزاما عليه أن يعرب عن أسفه إزاء تدهور حالة حقوق الانسان في ذلك البلد. |
Arrangements are being initiated in order to broadcast short programmes on Human Rights on national radio stations. | UN | ويجري اتخاذ الترتيبات لاذاعة برامج قصيرة بشأن حقوق الانسان في محطات الاذاعة الوطنية. |
Report of the Secretary-General on the extent to which violations of women's human rights have been addressed by human rights mechanisms | UN | تقرير اﻷمين العام عن المدى الذي وصلت اليه آليات حقوق الانسان في التصدي لانتهاكات حقوق الانسان الخاصة بالمرأة |
The Islamic State of Afghanistan stands firm in support of human rights throughout the world but particularly in Afghanistan. | UN | وتؤيد دولة أفغانستان الاسلامية بثبات حقوق الانسان في مختلف أنحاء العالم ولا سيما في أفغانستان. |