The Board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from Table II to Table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
The Board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from Table II to Table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
3346 PHENOXYACETIC acid 3 6.1 61 DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, 109 | UN | مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي |
For an Indian, it is not just DNA, it's part of a person, it is sacred, with deep religious significance. | UN | ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق. |
Even after it was shot, the stomach acid kept working. | Open Subtitles | حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل |
Well, what the killer actually used was muriatic acid. | Open Subtitles | حسنا، ما استخدمه القاتل فعلا هو حمض كلور |
Muriatic acid mixed with ammonia and tinfoil creates a chemical reaction that releases a lot of smoke with absolutely no other by-products. | Open Subtitles | حمض كلور الماء الممزوج بالأمونيا و رقائق القصدير يخلق تفاعل كيميائى ينتج عنه دخان كثيف و بدون أضرار لأى شئ |
What do you get combining sugar and sulfuric acid? | Open Subtitles | علام تحصلون من خلط السكر و حمض السلفوريك |
Long story short, the victim was put in sulfuric acid, then kids decided to do an experiment, adding sugar. | Open Subtitles | قصة طويلة مختصرها ان الضحية قد تم وضعها في حمض السلفوريك ثم قام بعض الاطفال بخوض تجربة |
sulfuric acid dissolved away most of the small bones in the extremities. | Open Subtitles | حمض السلفوريك قد اذاب معظم العظام الصغيرة الموجودة في اطراف الاصابع |
Only aberration was a marked increase of folic acid. | Open Subtitles | الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك |
If there's a toxin in her, it could be carbolic acid. | Open Subtitles | إن كان هناكَ سمُّ في جسمها فقد يكون حمض الكاربوليك |
Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide. | Open Subtitles | وتحول زيت الزاج الى حمض الكبريت والصوف الفلسفى صار أكسيد الزنك |
See, in my opinion, it's all about the quinic acid level. | Open Subtitles | أترى، في رأيي كل هذا يتوقف على مستوى حمض الكيونيك |
I also added muriatic acid, so your pH is... | Open Subtitles | أضفت أيضاً حمض مرياتيك ..لذلك فإن درجة الحموضة |
Miss a hearing, and my dad will come after you with a linoleum knife and a bucket of battery acid. | Open Subtitles | إذا قمت بتفويت جلسة الاستماع سيأتي والدي خلفك ليلقنك درساً بسكينة مشمعة مع مقدار كبير من حمض البطارية |
Gastric acid can cut a hole right through your foot. | Open Subtitles | حمض المعده يمكنه أن يحدث ثقب مباشره عبر قدمك |
The island will be deserted. All you need is some DNA. | Open Subtitles | ستكون الجزيرة مهجورة كل ما تحتاجين إليه هو حمض نووي |
We found at least seven DNA profiles in Waits' van... | Open Subtitles | لقد وجدنا على الأقل حمض نووي لـ7 أشخاص بسيارته |
Yeah, i don't think we can pull DNA from any of this. | Open Subtitles | أجل لا اعتقد أنه بإمكاننا إخراج حمض نووي من أي منها |
Well, the nutshell is, uh, the hyaluronic acids were found to be above normal. | Open Subtitles | حسنًا، الخلاصة هي كمية حمض الهيالورينيك كانت أعلى من العادي |
I found traces of hydrochloric acid and arsenic. | Open Subtitles | لقد وجدت أثرا من حمض الهيدروكلوريك والزرنيخ. |
à partir de cette évaluation, le Comité établit un rapport afin d'aider la Conférence des Parties à effectuer l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO. | UN | واستناداً إلى هذا التقييم، تعد اللجنة تقريراً لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني خلال اجتماعه السابع. |
Plusieurs représentants ont accueilli avec satisfaction l'extension du Plan mondial de surveillance afin d'y inclure le SPFO présent dans les eaux de surface, un représentant suggérant d'y inclure également le lindane. | UN | 195 ورحب العديد من الممثلين بتوسيع نطاق خطة الرصد العالمية لتشمل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المياه السطحية؛ واقترح أحد الممثلين أن تشمل الخطة أيضاً اللندين. |
You mix them together, pour them down the horse's throat right before the race, it increases carbon dioxide and blood and lessens lactic acid build-up. | Open Subtitles | اخلطهم ببعض وصبهم في جوف الحصان قبل السباق ليرفع معدل ثاني أكسيد الكربون و جريان الدم ويقلل من معدل تراكم حمض اللاكتيك. |
The Government of Bulgaria indicated that it approved the rescheduling of GHB from Schedule IV to Schedule II of the 1971 Convention. | UN | 9- وأفادت حكومة بلغاريا بأنها تؤيد نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
From the pattern left behind by the chemicals, looks like they used a mix of nitric and hydrochloric acid called aqua regia. | Open Subtitles | من نمط خلفها من المواد الكيميائية، و يبدو أنها تستخدم مزيجا من النيتريك والهيدروكلوريك حمض يسمى الماء الملكي. |
So the foolish fucking French added chlorate to the mix. | Open Subtitles | لذا قام ذلك الفرنسي الأحمق بإضافة ملح حمض الكلوريك للخليط |
le Secrétariat finalise le rapport sur l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO et le transmet à la Conférence des Parties pour examen à sa septième réunion | UN | تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لينظر فيه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السابع. |
Prepare an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF; | UN | ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛ |
Other hallucinogens (e.g., phencyclidine (PCP), mushrooms, tryptamines) | UN | مثل حمض غاما-هيدروكسي الزبد، القات، والبيبرازينات (مثل BZP) |