"حياته" - Translation from Arabic to English

    • his life
        
    • their lives
        
    • his or her life
        
    • their life
        
    • of life
        
    • 's life
        
    • own life
        
    • alive
        
    • your life
        
    • life of
        
    • its life
        
    • live
        
    • his lifetime
        
    • life is
        
    • ever
        
    While his life was taken, his voice could not be silenced. UN ولئن كانت حياته قد نزعت منه، فلم يمكن كتمان صوته.
    I disagree, however, with the conclusion that there was a direct violation of article 6, since the author was not deprived of his life. UN ولكنني لا أوافق على الاستنتاج الذي خلُص إليه ومفاده حدوث انتهاك مباشر للمادة 6 نظراً لأن صاحب البلاغ لم يحرم من حياته.
    Because he was taken promptly to the hospital at Santa Ana, where he underwent surgery, his life was saved. UN وأدى نقله إلى مستشفى سانتا أنا في الوقت المناسب والعملية الجراحية التي أجريت له إلى إنقاذ حياته.
    his life is a witness to the magnificent contributions the disabled have made and can make to a better world. UN وإن حياته لتقف شاهدا على اﻹسهامات الرائعة التي قدمها ويمكن أن يقدمها المعوقون من أجل بلوغ عالم أفضل.
    Counsel concludes that the author has thus sufficient reason to fear for his life if he is returned to China. UN وتخلص المحامية إلى أنه يوجد لدى مقدم البلاغ سببا كافيا للخوف على حياته إذا ما عاد إلى الصين.
    It states that no one shall be arbitrarily deprived of his life. UN وهي تنص على أنه لا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفاً.
    his life could have been saved had the Israeli occupation forces not prevented the ambulance from taking him to hospital in time. UN وكان يمكن انقاذ حياته لو لم تقم قوات الاحتلال الاسرائيلية بمنع سيارة الإسعاف من أخذه إلى المستشفى في الوقت المناسب.
    Mr. Arafat's devotion and single-minded commitment to the Palestinian national cause throughout his life has never been in doubt. UN ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته.
    Under no circumstances may a foreigner be returned to a country in which his life is at risk. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال إعادة أجنبي ما إلى بلد تكون حياته فيه معرضة للخطر.
    Friedman adhered throughout his life to five basic principles: News-Commentary كان فريدمان طيلة حياته يتمسك بخمسة مبادئ أساسية:
    But now he has these three amazing father figures in his life. Open Subtitles لكن أصبح لديه الآن هؤلاء الآباء الثلاث الرائعون والذين يشغلون حياته
    his life was in danger. I didn't think it mattered. Open Subtitles كانت حياته في خطر ظننت أنه ليس لذلك أهمية
    Men, your teammate is in the fight of his life. Open Subtitles الرجال، زميله الخاص بك هو في الكفاح من حياته.
    To make unscheduled contact would put his life at risk. Open Subtitles إجراء اجتماع غير مُحدد معه قد يُعرّض حياته للخطر
    He begged me for his life, and I shot him. Open Subtitles لقد ترجاني لأبقي على حياته و أطلقت عليه النار
    It's not what Oliver gave up his life for you to have. Open Subtitles ليس ما أعطى أوليفر حتى حياته من أجل أن يكون لديك.
    Daniel said that was the night that I ruined his life. Open Subtitles دانييل قال بأن تلك الليله هي التي أفسدت بها حياته
    They also found it difficult to gain access to credit and influence the decision-making affecting their lives. UN ويواجه أيضا صعوبات في الحصول على الائتمان والتأثير في صنع القرارات التي تؤثر على حياته.
    In other words, on average every week a journalist loses his or her life in bringing news and information to the public. UN وبعبارة أخرى، يمكن القول إنَّ صحفيا واحدا في المتوسط يفقد حياته في كل أسبوع أثناء نقل الأخبار والمعلومات إلى الجمهور.
    We do not wish anybody such an end to their life. UN ولا نرجو لأي شخص أن تنتهي حياته على هذا النحو.
    The deprivation of life by the authorities of the State is a matter of the utmost gravity. UN ومن الأمور البالغة الخطورة أن تكون سلطات الدولة الطرف مسؤولة عن حرمان شخص من حياته.
    It provides knowledge and training, offering a better future and more control over one's life. UN فهو يوفر المعرفة والتدريب، ويهيئ مستقبلاً أفضل ويعطي المرء قدرة أكبر على السيطرة على حياته.
    Yeah, that just means he's some rich guy trying to cut corners to save his own life, not the guy behind the experiments. Open Subtitles أجل , هذا يعني وحسب بأنه مجرد رجل ثري يحاول أخذ الطريق المختصر لينقذ حياته , وليس الرجل المسئول عن التجارب
    She'd eat him alive. There'd be nothing left but his glasses. Open Subtitles سوف تاخذ حياته لن يتبقى شئ سوا التى ترتدى نظارة
    You don't get a lot of those in your life. Open Subtitles لا يحصل المرء على الكثير من هؤلاء فى حياته
    These have been aimed at ensuring stable economic development and increasing the living standard and quality of life of the country's people. UN وهما تهدفان إلى ضمان التنمية الاقتصادية المستقرة وإلى رفع مستوى معيشة الشعب ونوعية حياته.
    If I take one, I'll be saving its life. Open Subtitles إذا أخذتُ واحداً، سأكون بذلك قد أنقذت حياته
    Jonah just wanted to live his life and be left alone. Open Subtitles نوح فقط أراد ان يعيش حياته. و أن يكون وحيداً
    However he established a pattern of recidivism in his lifetime which meant it was reasonable for the Minister to form the view that he still constituted a risk to the community. UN غير أنه اتسم في حياته بنمط العودة إلى الإجرام، مما حدا بالوزيرة إلى الاقتناع بأنه لا يزال يشكل خطراً على المجتمع.
    ♪ The strongest bond a dude could ever know ♪ Open Subtitles ♪ ♪أقوى رابطة ممكن أن يعرفها شخص طوال حياته♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more