"دواء" - Translation from Arabic to English

    • medicine
        
    • medication
        
    • drug
        
    • cure
        
    • syrup
        
    • pill
        
    • meds
        
    • medicines
        
    • drugs
        
    • some
        
    • remedy
        
    • antidote
        
    • pills
        
    • medications
        
    • prescription
        
    Indeed, implementing the right policies has on occasion meant administering very bitter medicine to overcome economic challenges. UN وفي الحقيقة، كانــت السياسات الصحيحة تعني أحيانا إعطاء دواء مر جـــدا للتغلب على التحديات الاقتصادية.
    Contaminated, she needs medicine. - I'm going or I or Lewis. Open Subtitles لقد اصيب الجرح بعدوى نريد دواء لويس او انا سنذهب
    Jimmy's been sick, and he needs his expensive medicine. Open Subtitles كان جيمي مريضا، وهو يحتاج إلى دواء مكلف.
    As a result, many wounded left the hospital without any medication, which they could not afford to buy at any other pharmacies. UN لذا فقد غادر العديد من المصابين المستشفى بلا أي دواء وتعذر عليهم، بسبب العوز، ابتياعها بعد ذلك من صيدليات أخرى.
    The prison medical staff then gave her medication which left her unconscious. Later, she was diagnosed with tuberculoma which caused her subsequent death. UN وقد قدم لها الموظفون الطبيون في السجن دواء أفقدها الوعي، وشخصت حالتها بعد ذلك بأنها إصابة بالسل الرئوي أدّت إلى وفاتها.
    Can a patient's recovery be attributed to a drug when other interventions were carried out at the same time? UN فهل يمكن أن يُعزى شفاء المريض إلى دواء ما عندما يكون قد خضع في الوقت ذاته لتدخلات أخرى ؟
    Roy, I don't prescribe medicine unless I've chatted with the patient. Open Subtitles روي اني لا اصف دواء قبل ان أدردش مع المريض
    I worry about children taking such strong medicine so frequently. Open Subtitles قلقت من أن يأخذ طفل دواء بذلك الشكل المنتظم
    AKA also known as Ben Gruber, was taking heart medicine. Open Subtitles المعروف ايضا باسم بن غروبر كان يأخذ دواء القلب
    - Danny's medicine's in his backpack. He takes them every night. Open Subtitles دواء دانى فى حقيبة ظهرة يجب أن يأخذة كل ليلة
    The only time I took medicine every day was in jail. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أخذت دواء كل يوم كان في السجن.
    You have to check before you combine anything with your heart medicine. Open Subtitles يجب أن تتأكد من عدم تعارض أي دواء مع حالة قلبك.
    Although he suffered pain, he did not receive any medication. UN ورغم أنه قاسى اﻵلام فإنه لم يتلق أي دواء.
    I have medication, but I can't take it before elective surgery Open Subtitles عندي دواء ، لكني لا أستطيع أخذه قبل العملية الجراحيه
    You're on antidepressant medication for a borderline personality disorder. Open Subtitles انت تأخذي دواء لعلاج الإكتأب بسبب مرضك النفسي
    This step has helped to reduce the price of Nexavar, a cancer drug, by 97 per cent. UN وساعدت هذه الخطوة في تخفيض سعر دواء نكسافار، وهو دواء السرطان، بنسبة 97 في المائة.
    A drug that replaces chemo... would ultimately cost them... trillions. Open Subtitles دواء يعوض العلاج الكيماوي.. سيكلفهم في النهاية أضعاف قيمته.
    There is only one cure: to bring in new blood. UN وليــس هناك ســوى دواء واحد هو: إدخال دماء جديدة.
    Oh, is your child up for the cough syrup commercial, too? Open Subtitles هل طفلك هنا من أجل إعلان دواء الكحة .. أيضاً؟
    Mister, can we put his pill under his tongue? Open Subtitles سيّدي، هل يمكننا وضع حبة دواء تحت لسانه؟
    - Push meds now, please. - And here's the sux. Open Subtitles .احقنوا الادويه الان .و هاهو دواء الساكس
    His solution is to buy counterfeit medicines at Abidjan's Adjame market, where he can find an illegal reproduction of the original drug at a fraction of the price. UN وقد وجد الحل في شراء دواء مزيف في سوق أدجامي في أبيدجان، حيث يمكن أن يعثر على تركيبة غير قانونية من الدواء الأصلي بجزء ضئيل من السعر.
    If he has his way he'll sell cough syrup as drugs. Open Subtitles لو كان الامر بيده لباع دواء السعال على انه مخدرات
    This is not some fashionable nostrum dreamt up in an ivory tower. UN وليس هذا دواء سري التركيب أنيقا نحلم به في برج عاجي.
    He says he has a remedy to cure all ills. Open Subtitles إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض.
    You can stay too. I have the antidote against rot. Open Subtitles أنت أيضاً يمكنك أن تبقى لدي دواء ضد التعفن
    Right, how are you getting on with Jekyll's pills, Brannigan? Open Subtitles حسنا الام توصلت مع حبات دواء جيكل يا بامينجن
    The Committee was informed that the medications would include common flu medication, antibiotics and seasonal influenza vaccine. UN وأبلغت اللجنة بأن الأدوية ستشمل دواء لعلاج الإنفلونزا الشائعة ومضادات حيوية ولقاح الإنفلونزا الموسمية.
    This is a prescription med, it helps relieve anxiety. Open Subtitles هذا دواء موصوف, يساعد على التقليل من التوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more