Project managers should report to a project sponsor who owns the project's business case and is ultimately accountable for the project success or failure | UN | ينبغي لمديري المشاريع تقديم التقارير إلى راعٍ للمشروع يمتلك دراسة الجدوى الخاصة بالمشروع ويكون مسؤولا في نهاية المطاف عن نجاح المشروع أو فشله |
But with the King's new edict he said they had to that they must find a sponsor or be doomed. | Open Subtitles | ولكنها قالت إنه بقانون الملك الجديد أخبرها أنه عليه المجيء وعليهم العثور على راعٍ وإلا سيهلكون |
No, I think the Lotus is just the sponsor. | Open Subtitles | كلا , اعتقد ان اللوتوس فقط عبارة عن راعٍ |
After the departures of Senator Mitchell and Mr. Ross, the process had lacked a shepherd to guide it in the right direction. | UN | وفي أعقاب مغادرة السيناتور ميتشل والسيد روس، افتقرت العملية إلى راعٍ يقودها في الاتجاه الصحيح. |
Or we have some shepherd's pie peppered with actual shepherd on top | Open Subtitles | أم تريد القليل من فطيرة الراعي المتبّلة بالقليل من فلفل راعٍ حقيقي على القمة ؟ |
patron - Pacific Island Lawyers for Human Rights Network | UN | راعٍ وداعم - شبكة محاميي جزر المحيط الهادئ من أجل حقوق الإنسان. |
She needs a carer to assist her in her daily life and until his deportation Mr. Agyeman, who is unemployed, fulfilled this role. | UN | وأصبحت تحتاج إلى راعٍ يساعدها في حياتها اليومية، وكان السيد آغييمان، حتى تاريخ إبعاده، وهو عاطل عن العمل، يؤدي هذا الدور. |
374. The Committee welcomes the entry into force of the Special Representative for Unaccompanied Children Act (2005:429) on 1 July 2005, which provides all unaccompanied children applying for asylum in Sweden with a representative (god man). | UN | 374- ترحب اللجنة ببدء نفاذ القانون المتعلـق بالممثل الخاص للأطفـال غير المرافَقين (2005:429) في 1 تموز/ يوليه 2005، الذي ينص على أن يكون هناك ممثل (راعٍ) لجميع الأطفال غير المرافقين الذين يطلبون اللجوء في السويد. |
sponsor reported him missing when he didn't show for an na meeting a few days ago. | Open Subtitles | راعٍ بُلّغ عن فقدانه عندما لم يأتِ لإجتماع لزمالة المدمنين المجهولين منذ بضعة أيام. |
Listen, I don't have a sponsor yet, and I'd love for it to be you. | Open Subtitles | إسمع ,أنا ليس لدي راعٍ الى الان وانا أحب ان تكون انت الراعٍ |
Wow, nobody's ever asked me to be their sponsor before. | Open Subtitles | لم يطلب مني أحد أبداً ان أكون راعٍ لهم |
Yes. It's a Private sponsor Certification Form. | Open Subtitles | أجل، إنها إستمارة شهادة راعٍ خاص.. |
He's my sponsor and he's drinking. | Open Subtitles | -هل كان راعيك الرسمي؟ -إنه راعٍ رسمي لي, و هو ثمل الآن |
If we were to run the marathon would you sponsor us? | Open Subtitles | اذا قمنا بالاشتراك في الماراثون هل لك أن تصبح راعٍ لنا ؟ ... |
"...any sponsor of the program, or any stations broadcasting the program." | Open Subtitles | "أي راعٍ للبرنامج أو أي قنوات تبث البرنامج" |
This has got to be a hell of story for you not to start why you're dressed as a shepherd. | Open Subtitles | لا بد أنها قصة عجيبة ما دمت لم تبدأ بسبب ارتدائك ثياب راعٍ |
Let that be a secret until tomorrow, but it should be enough to say it will not be a sandalmaker or a shepherd. | Open Subtitles | دع ذلك ليكون سراً حتى الغد ولكن يكفى أن أقول أنه لن يكون صانع أحذية أو راعٍ |
The Special Committee was informed about the case of a shepherd aged around 10 who was severely beaten by soldiers when his sheep entered by accident an area belonging to a settlement in the Gaza Strip. | UN | وقد أبلغت اللجنة الخاصة عن حالة راعٍ لﻷغنام يناهز العاشرة من العمر ضربه الجنود ضربا مبرحا عندما دخلت أغنامه دون قصد منطقة تابعة لاحدى المستوطنات في قطاع غزة. |
You're still just a shepherd pretending to be a prince. | Open Subtitles | ما تزال مجرّد راعٍ يدّعي أنّه أمير. |
A wretch in shepherd's clothes... speaks of a God great enough to decide to whom I... god on earth... | Open Subtitles | محتال في ثياب راعٍ... يتحدث عن إله عظيم حتى أنه يقرر من أنا... إله على الأرض |
You said you were the most devoted patron of the Kumite. | Open Subtitles | قلت بأن أكثر راعٍ مخلصٍ لبطولة "كوميتية". |
In addition, the Act prohibits discrimination on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, breastfeeding and on status as a parent or carer. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحظر القانون التمييز لأسباب تتعلق بالحمل أو الحمل المحتمل أو الرضاعة الثديية أو بسبب المركز كوالد أو راعٍ. |
375. The Committee recommends that the State party consider amending the Special Representative for Unaccompanied Children Act (2005:429) in order to accelerate the appointment of a representative (god man) for unaccompanied children who have been recruited or used in hostilities and are applying for asylum in Sweden within 24 hours of the child having arrived in Sweden. | UN | 375- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة تعديل القانون المتعلق بالممثل الخاص للأطفال غير المرافقين (2005:429) بغية تسريع عملية تعيين ممثل (راعٍ) للأطفال غير المرافقين الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال ويطلبون اللجوء في السويد في غضون 24 ساعة من وصول الطفل إلى السويد. |